Уход за лицом: жирная кожа

Защита русского языка от иностранных слов. Сохранение русского языка - это сохранение русского "я". Пути решения проблемы

Защита русского языка от иностранных слов. Сохранение русского языка - это сохранение русского

10.12.2013 - 15:25

Почему сейчас так остро встаёт вопрос о защите русского литературного языка? Дело в том, что в последние годы наращиваются попытки ослабить и подорвать роль русской культуры и языка, засорить его псевдокультурой.

Русский язык в последние два десятилетия особенно сильно обтрепался и оскудел, исчезло много красивых и значимых слов, которые заменяются символами и обрывками фраз, как у первобытных людей, лексикон которых был не богат, – они понимали друг друга и с помощью набора звуков. Такая опасность нависает сейчас и над русским языком.

Русский язык – это один из важных элементов русской культуры и высоких духовных ценностей. Это важная часть исторического наследия русского народа и способ взаимодействия с другими братскими народами. Защита русской культуры и языка является важной задачей патриотических сил.

Однако в последние годы стало стыдно быть патриотом, это слово почти исчезло из СМИ и современной литературы. А ведь сохранение родного языка – это и есть патриотизм, любовь к своей Родине. Русский патриотизм никак не ущемляет интересы других народов и наций, в нём нет насилия: говори, пиши, читай и думай на любом языке. Это не значит, что защитники русской культуры против современного профессионального и технического языка, пополнившего язык в последние годы. И это нормально с ростом научно-технического прогресса.

От кого надо защищать русский язык? Ответ очевиден – прежде всего, от нас самих россиян. Ведь именно мы сами помогаем замусориванию русского языка ненужными иностранными словами, сокращениями и вольными изменениями, попустительствуем проникновению в язык жаргонных слов.

Каким образом? Своим равнодушием, ленью, безразличием. Например, во время не научили правильно говорить наших детей, с детства не привили вкус к богатству литературного языка, когда-то не сделали замечание внуку за жаргонное слово, не подсказали соседскому мальчишке, промолчали на работе. Вот так русский язык деформировался и обеднел.

Кто должен позаботиться о сохранении, а теперь уж и о возрождении русского языка? Прежде всего – это семья, особенно на ранних стадиях развития ребёнка. Однако семья зачастую устраняется от необходимости сохранения чистоты языка, а ведь именно здесь ребёнок получает азы русской литературной речи. Возьмём, к примеру, русские народные сказки. Вот где истоки русской речи! Русский язык очень богат, певуч, образен, мелодичен. Сказки умиляют, умиротворяют, успокаивают. Не зря психотерапевты рекомендуют детям, нервным и пожилым людям читать на ночь народные сказки. Но в последние годы родители перестали читать своим детям сказки. Да и дети не приучены к самостоятельному их чтению. У них теперь совсем иное мышление, сформированное средствами массовой информации не на русской литературе, а на фильмах ужасов и мультистрашилках про Шрека и других чудовищ. Телеэкраны заполнены образцами американской субкультуры. Сравнительно молодая американская культура, не основанная на глубоких исторических корнях, а их просто нет, не в состоянии родить богатый литературный язык. Поэтому американская нация пишет и говорит одинаково упрощённым языком условностей. На наши экраны попадает самое низкопробное зарубежное искусство. А мы, не задумываясь о последствиях, всё это перенимаем и поощряем в детях.

Роль носителя русского языка принадлежит не только семье, но и школе. Она и зародилась именно с целью преподавания языка. А предметом изучения является, прежде всего, литературный язык. Если говорить о школе, то вспоминается, что в прошлые годы школа заботилась о формировании у детей хорошего русского языка, понимая, что он является носителем нравственных ценностей. Нам дарили хорошие книги, из которых собиралась домашняя библиотечка. На всю жизнь запомнилась повесть Алексея Николаевича Толстого «Детство Никиты», автор её посвятил своему сыну Никите. Какой понятный детям и чистый русский язык! И сразу рождается образ любимого в семье благовоспитанного ребёнка и, потому, спокойного, уравновешенного, любящего всё вокруг, отрытого миру, любознательного и жизнерадостного. Эта повесть рождает в душе юного читателя самые чистые и светлые мысли о счастливом детстве. Такая литература прививает любовь и к своей семье, к стране.

Современная школа пытается учить детей правильной устной и письменной речи и знанию языка посредством написания, чтения и обсуждения литературных произведений. Но каких? Русская классическая литература почти изъята из преподавания. От классики остались одни крохи. Возьмём, к примеру, «Книгу для литературного чтения» для 3 класса и читаем рассказ: «Папа, скажи, а что такое папа»,- спрашивает Варламка. И отец отвечает: «Папа – это почти то же самое, что и я, только у него усы длиннее и он ростом повыше»…, и продолжается список других сравнений с мифическим папой. И такой бред изучают наши дети! Что может дать подобная литература уму и сердцу? Можно ли таким произведением привить вкус к литературному языку? Чем руководствуются составители? И главное, каким образом отбираются образцы литературы для школьных учебников? Где берут таких авторов? Безответственность ответственных за учебные программы и учебники работников образовательных ведомств оборачивается невежеством, бездуховностью и пустотой в душах детей.

Известно, что на изучение русского языка в учебном году отводится 204 учебных часа, в то время, как на иностранный язык – 408. Да и заработная плата преподавателя иностранного языка значительно выше, чем у других педагогов. На преподавание русского языка и литературы школа махнула рукой. И результаты не заставили себя долго ждать. Так, в ряде городов страны в 2011 году прошёл «тотальный диктант» на знание русского языка.

Несколько тысяч образованных людей разных возрастов и профессий добровольно приняли в нём участие. Оказалось, что на пять написала 1,3 % участников, а свыше 61 % – получили двойки. То же повторилось и в 2012 году.

Велика роль профессионального учителя, способного наполнить души детей богатством языка. Если не будет таких педагогов – активных носителей литературного языка, то он станет мёртвым, и, как следствие, исчезнет с лица земли и русский народ. Теперь посмотрим современную школьную программу по литературе. Она настолько необъятна, что на глубокое изучение и осмысление каждого произведения просто нет времени. Учитель обязан выполнить программу. Педагогу некогда слушать, как «мямлят» ученики невыученный урок. Поэтому он берёт на себя всё: и краткий пересказ произведения, и его обсуждение. Поэтому из заданного на дом школьники почти ничего не читают. А потому проговаривать свои мысли вслух и записать их многие дети и подростки просто не умеют, им не хватает словарного запаса. Их не научила ни семья, ни школа. Поэтому чаще всего такие дети либо молчат, когда надо говорить, либо общаются между собой на первобытном языке. А придя в институт, многие молодые люди удивляются тому, что им приходится обсуждать с преподавателем серьёзные темы, делать сообщения на семинарах, высказывать свою точку зрения и предлагать пути решения вопроса. И это для них зачастую бывает непосильно.

Обеспокоилась положением дел в стране и Русская Православная Церковь. Так Святейший Патриарх Московский и Всея Руси Кирилл стал всё чаще обращать внимание светских властей на необходимость принятия скорейших мер к изменению преподавания русского языка и литературы в школе, к наведению порядка в СМИ, к нравственному отношению к речи. И это не удивительно, так как у русского языка есть душа. Богатый язык помогает нам наслаждаться многогранными творениями великих писателей и поэтов, а также хорошо понимать друг друга, наши эмоции, чувства, настроения, - литературный образный язык позволяет это. Не зря у части иностранцев растёт потребность в изучении нашего языка. Они «раскусили» его духовность, многообразие, богатство красок и оттенков и хотят читать произведения на языке автора. Русский язык глубоко связан и с православной духовной культурой. О духовном подходе к слову говорит Священное Писание: «Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, а только доброе» (Еф. 4,29); «Ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься» (Мф. 12,36). Но, к великому сожалению, немногие сегодня вспоминают это предупреждение Спасителя. Святые просветители Кирилл и Мефодий возглашали, что «душа не имеет жизни, если словес Божиих не слышит» .

А что сейчас мы читаем? Почти ничего стоящего. Страну захлестнули примитивные «шедевры» детективов, которые всячески поддерживаются издателями. От такого убогого творчества, заполонившего книжные прилавки, просто стыдно за страну. А что мы смотрим? Криминальные программы и фильмы с насилием, многочисленные развратные шоу, рассчитанные на умственно неполноценных людей. А что мы слышим?

Очень мало полезного для духовного развития современного человека. Пустые разговоры героев художественных фильмов, пустые диалоги со слушателями радиопередач, море нецензурной брани и жаргонных словечек. Речь современных ведущих теле- и радиопередач торопливая, скороговоркой, с ошибками, либо программа построена в стиле капустника, понятная только самим участникам, когда одновременно говорят все и всё, что угодно. А ведь когда-то мы слушали радиоспектакли по произведениям Л.Н.Толстого, Ф.И. Достоевского, И.А. Бунина. Для детей – географические, исторические и литературные программы, которые были образцом русской речи, мы восхищались экранизацией произведений русских классиков. Всё это сейчас сведено к минимуму.

Возникает вопрос: когда и почему многие СМИ заняли враждебное отношение к русскому языку?

Ответ кроется в неуважении к русскому народу и к русской культуре, в нарушении языкового суверенитета русских, которые усилились в постсоветский период. Откровенно и неприкрыто идёт подмена веками выработанных идеалов и духовных ценностей людей на ценности бездуховные. В массовом сознании нашего народа, особенно жителей небольших городов, сёл и деревень, – народа совестливого, бесхитростного, сердобольного, доверчивого – уже посеяна паника. СМИ, которые мало интересуются русской культурой, – у них другие цели, – навязчиво нам вещают, что в современном мире человек человеку уже не друг и брат, что материальное благополучие выше духовного. Они призывают нас жить в земном раю – красиво, в роскоши, убеждая, что цель жизни человека – в обогащении. Особенно подвержены этой философии жизни – молодые люди. И все юноши теперь видят себя богатыми и «крутыми», ничего при этом не умея делать. А девушки не хотят быть золушками, они видят себя принцессами. Но принцев и принцесс много не бывает. Так на глазах рушатся прежние представления о добре и зле. И люди растеряны, они не знают, каким идеалам теперь служить.

В результате упрощения и искажения русский язык становится всё более плоским, лишается духовной основы. Опошляется и выхолащивается речь, мышление и, как следствие, поведение людей. Жаргон, нецензурная брань и ненормативная лексика нескончаемым потоком несутся с кино- и теле- экранов, и даже со сцены. Ненормативную лексику великий русский учёный и просветитель М.В. Ломоносов называл «подлыми словами». Усиленно подбираются иностранные аналоги русским словам, которые постепенно вытесняются из обращения. В итоге это приводит к катастрофическому обеднению языка, его вульгаризации и примитивному мышлению.

Прерывается преемственность поколений, к закату идёт национальная русская культура. В скудном лексиконе молодых людей так мало словарного запаса, что они не могут общаться полноценно. В результате на смену образному мышлению приходит предметное мышление на самом примитивном уровне, что отбрасывает развитие личности на ранние стадии развития человека. Отсюда непонимание, отчуждённость и неуважение друг к другу властвуют не только между поколениями, но и в среде самой молодёжи, всё это приводит к разобщённости нации, не имеющей будущего. И такое духовное наследство мы передаём будущим поколениям? Вот почему так остро стоит сейчас проблема сохранения русской культуры и русского языка, защита и борьба за его чистоту.

Уже во второй половине XIX века И.С. Тургенев увидел надвигающуюся угрозу языку. В романе «Отцы и дети» устами литературного героя Е. Базарова он вынужден был встать на защиту родного языка: «Сколько иностранных … и бесполезных слов! Русскому человеку они даром не нужны» . Как бы ужаснулся великий писатель сейчас в XXI веке!

Литературный критик В.Г.Белинский писал, что «русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен» . Или вспомним пророческие слова И. Бунина: «Умейте же беречь – Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья, Наш дар бессмертный – речь» .

Почему же мы всё-таки становимся «Иванами, не помнящими родства?» Кому это выгодно? Особенно это заметно в поведении молодежи, которая является показателем жизни российского общества. Об этом говорит Михаил Дунаев, профессор МДА: «Молодежь вознамерилась как бы выделить себя из окружающего мира, ошибочно принимая некоторую непонятность своей речи за собственную внутреннюю непонятность вообще. Чем же оборачивается в реальности проблема молодежного языка в наше время? Разобщенностью и разрывом внутренних связей между отцами и детьми. Кому это нужно? Кто-то на это и рассчитывает»?

Кого имеет в виду профессор? Кто манипулирует общественным сознанием россиян?

Властелины мира. Те, кто хорошо знает правило: разделяй и властвуй. Их цель: развалить нравственные основы русского народа, объединяющие нацию, вырвать их с корнем и выбить почву из-под его ног, разобщить славянские народы, тем самым устранить конкурента в борьбе между крупными международными корпорациями за мировое господство.

Властелины мира не гнушаются ничем, чтобы ослабить славянские народы, древнейшие на земле, которые вросли корнями и традициями в многовековую историю человечества. Особенно их натиску подвергаются дети и молодёжь, у которых в силу возраста слабый нравственный иммунитет. Противостоять этому натиску – наша задача!

За двадцать последних лет потеряно очень много. Сейчас пишутся проекты о возрождении нашего Отечества на основе духовности. Страна теряется в поисках объединяющей национальной идеи, но пока найти не может. Однако нельзя забывать, что возрождение страны невозможно без возрождения русской культуры. Как писал К.Г. Паустовский: «Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к своему языку, – дикарь. Его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа» . А ведь это вполне возможно в недалёком будущем, когда общество таких «дикарей» будет общаться на убогом языке чисто информативно, и они без сожаления разрушат всю многовековую культуру России.

Сейчас, когда стали очевидны большие потери в языке и культуре, государство делает попытки вести борьбу за чистоту и восстановление русского языка. Теперь у русского языка есть свой день рождения, который отмечается 6 июня – в день рождения поэта, основоположника современного русского литературного языка – А.С. Пушкина. Также, недавно принят закон «О государственном языке Российской Федерации». Но как он действует?

К сожалению, закон не препятствует каждому из нас калечить русский язык, за исключением сфер государственной деятельности, где запрещается использование бранных слов и выражений, например, в международных отношениях. В остальных случаях бояться нечего: никаких наказаний, штрафов, цензуры или контроля за соблюдением требований закона нет. Он больше похож на декларацию, чем на документ государственной важности. Этим и пользуются нравственно нечистоплотные люди: закон вроде бы есть, но выполнять его не обязательно.

Русский философ ХХ века Иван Александрович Ильин говорил о языке: «В нём вся поющая русская душа: эхо мира, и стон человеческий, и зерцало божественных видений... Это язык зрелого самобытного национального характера. И русский народ сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовёт его – его язык» .

Однако театральный критик Ольга Егошина в театральном языке не смогла увидеть ни русскую душу, ни божественность, ни самобытность. Она так пишет о современном театре: «В словарном запасе творцов новой драмы исключительно заборный набор трёх-пяти букв. Свои сведения о жизни новая драма черпает из криминальной хроники и порносайтов» .

Возможно, на первый взгляд, сказано резко, пока не посмотришь ежегодный международный чеховский фестиваль. Бедный А.П. Чехов! Как хорошо, что он не видит своего изуродованного творчества. На театральном фестивале авторами предлагается своё собственное, как они считают, современное видение произведения. В чём заключается эта современность? Здесь почти нет Чехова в его истинном варианте. Тут есть современный танец и экстравагантный балет, опошленная драма, а в основном сплошной секс. К счастью, не все театры рассчитывают свои спектакли на убогого зрителя. Да и не все литераторы и журналисты рассчитывают на убогого читателя.

Что государство и мы можем сделать, чтобы не потерять хотя бы то, что осталось от языка? Срочные и действенные меры просто необходимы!

1. Прежде всего, государство должно оградить своих граждан от засилья иностранных слов, от бранных и жаргонных выражений, потоком льющихся с телеэкранов, радиоэфира, с театральной сцены и печатных изданий.

2.Остановить антирусские манипуляции в общественном сознании россиян, направленных на развращение народа и подмену моральных ценностей, выработанных веками, на псевдоценности и псевдокультуру. Отрегулировать все вопросы в области культуры, образования и просвещения в интересах государствообразующего народа России.

3. Русский язык – это язык государственный. Поэтому изучение русского языка и русской литературы должно быть безусловным и приоритетным в школьном и среднем образовании.

4. За нарушение закона «О государственном языке Российской Федерации» должны быть предусмотрены меры пресечения и наказания, вплоть до закрытия печатного издания или теле-, радиопрограммы.

5. СМИ, особенно Первый канал телевидения и радио Россия, зачастую единственные для многих россиян, должны быть доступны для всех граждан, проживающих в самых отдалённых уголках страны, и выполнять государственный заказ на сохранение и укрепление русского языка и литературы и русской культуры.

6. Комитет по печати и массовым коммуникациям должен оказывать всемерное содействие в расширении и распространении печатных органов, входящих в «золотой фонд прессы» за приверженность национальным традициям России. Всемерно поддерживать литераторов, журналистов, работающих в жанре – чистое русское слово и чистая русская речь.

7. Комитету по печати и массовым коммуникациям широко использовать интернет ресурсы для вовлечения россиян, особенно молодёжи, в конкурсы и викторины, в проекты, направленные на изучение русского языка и русской литературы.

8. Союзам писателей, литераторов, журналистов и другим творческим объединениям, имеющим доступ к СМИ, к общественным слушаниям и конференциям, активно поднимать вопросы укрепления государственного языка России. Вовлечь россиян в обсуждение жизненно важной темы.

9. Каждый образованный человек должен считать для себя почётной обязанностью быть активным носителем чистого русского языка. Помнить, что русский язык может стать «могущественным орудием, в руках умелых он в состоянии совершать чудеса!» - И.С.Тургенев.

Наталья Морсова
Преподаватель ВУЗа, член международного Союза
славянских журналистов,
член литературного объединения «Свежий взгляд»

  • СОВРЕМЕННАЯ ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ
  • ЯЗЫКОВЫЕ НОРМЫ
  • ОБЪЕКТ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ

В статье затрагивается проблема необходимость сохранения национального русского языка как важнейшего объекта культурного наследия.

  • Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов

Сохранение собственного культурного наследия – одна из важнейших задач любого государства, если оно заинтересовано в дальнейшем своем развитии. Движение вперед невозможно без опоры на материальный и духовный базис, оставленный предыдущими поколениями. В те исторические периоды, когда общество находится на очередном узловом этапе развития, когда на кон поставлены серьезные ставки, обращение к опыту предков помогает найти оптимальные векторы дальнейшего пути .

Для нашей страны, с ее огромными территориями, на которых проживают десятки национальностей и народностей, принадлежащих к разным религиозным конфессиям, имеющих разные культурные традиции и колоссальные различия в экономике, важнейшим объектом культурно-исторического наследия становится русский язык, объединяющий непохожие регионы в единое государство . По словам доктора исторических наук, академика, Председателя Правления Союза писателей России, заместителя главы Всемирного Русского Народного Собора Валерия Ганичева «…русский язык явился в полном смысле языком-мостом, сакральным удерживающим началом, языком собирания и взаимного культурного обогащения» .

За свою историю русский язык неоднократно проходил через сложные периоды, когда многим казалось: настают последние времена его существования. Это и петровская эпоха с ее потоком заимствований из европейских языков, и первая треть ХХ столетия, и, безусловно, наше непростое время. И если наследие петровских реформ и революционных изменений в конце концов было преодолены, то сегодняшняя языковая ситуация вызывает сильнейшую тревогу как у лингвистов, так и у многих представителей общественности, ясно осознающих урон, который наносит и еще может нанести жизни общества низкий уровень владения родным языком.

Бесспорно, современная языковая ситуация имеет несколько серьезных отличий от периода почти столетней давности и, тем более, от ситуации начала XVIII века. Во-первых, еще никогда в истории человечества на повседневную жизнь и сознание людей не влияли СМИ и электронные средства связи, которые, к сожалению, в массе своей перестали являться источником нормативной русской речи.

Соответственно, грамматические, лексические, орфоэпические ошибки, транслируемые в эфире, незаметно размывают само понимание необходимости правильного словоупотребления. Во-вторых, резко сократилось количество часов, отводимых в учебных программах средней школы на изучение русского языка и литературы (в 10-11 классах по стандарту на изучение сложнейших произведений русской литературы – «Отцы и дети», «Война и мир», «Преступление и наказание», «Тихий Дон», «Мастер и Маргарита» и др. отводится 3 часа в неделю). Также у школьников и студентов (и это поддерживается новыми стандартами образования) происходит постепенная переориентация восприятия информации с чтения на просмотр (презентации, иллюстрации, видео). Все это в итоге приводит к тому, что молодежь не впитывает прекрасные образцы русской речи, не окунается в стихию «великого и могучего, правдивого и свободного» русского языка и даже не предполагает о тех грандиозных возможностях, которые дает один из самых развитых, сложных и красивых языков на планете для выражения своих мыслей и чувств .

В итоге в современной России не только снижается уровень владения национальным языком, что косвенно подтверждается снижением порога на ЕГЭ по русскому языку и литературе, но и грозит разорваться «связь времен». Возможность этого разрыва подчеркнул Патриарх Кирилл на учредительном собрании Общества русской словесности: «Школьник, не знающий свой язык и не приобщающийся к национальной культуре и, в первую очередь, к литературе, отрывается от своих корней. Ему сложнее осознавать и тем более чувствовать сопричастность по той самой исторической вертикали со своим народом, с великими событиями прошлого, разделять нравственные, духовные и культурные идеалы с национальными героями и выдающимися личностями». В подтверждение слов настоятеля Русской Православной церкви можно сказать, что многие молодые люди, читая стихи Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Фета, утверждают, что их не заинтересовали эти произведения, потому что непонятно, о чем идет речь, непонятны слова, использованные классиками русской литературы. Современным школьникам и студентам требуется перевод «с русского на русский», а чаще всего они просто не утруждают себя прочтением – и тем более анализом – произведений первой половины XIX века, язык которых, гибкий и полнокровный, сильно отличается от привычного им упрощенного разговорного варианта.

Как известно, громкий призыв «сбросить Пушкина с парохода современности» - предвестник революционных преобразований - раздался в русской истории 18 декабря 1912 года в манифесте футуристов: «Прошлое тесно. Академия и Пушкин непонятнее иероглифов. Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода Современности» . И это неудивительно: Пушкин – ярчайший символ русской национальной культуры, создатель русского литературного языка. Отрицание его духовного авторитета, забвение его кристально ясного языка давало неограниченные возможности для манипуляций со смыслами и понятиями, заключенными в словах, что, естественно, приводило к искажению картины мира и манипуляции общественным сознанием.

Опасность, крывшаяся в безобидном, на первый взгляд, поиске новых форм в искусстве, была осознана быстро. И.Бунин в 1915 году пишет короткое стихотворение «Слово», которое часто цитируется сегодня: «И нет у нас иного достоянья!/ Умейте же беречь/ Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,/ Наш дар бессмертный - речь», в котором национальный язык понимается как единственное достояние народа и страны .

Сходная мысль была высказана и В.В.Розановым в статье «А.С.Пушкин», опубликованной в «Новом времени» в 1899 году: «Россия получила сосредоточение вне классов, положений, вне грубых материальных фактов своей истории; есть место, где она собрана вся, куда она вся внимает, это - русское слово» .

Таким образом, для нашей страны одним из важнейших достояний отечественной культуры является русский национальный язык . Сохранение его чистоты и богатства – одна из главных обязанностей как государства, так и каждого носителя языка . И если для отдельного человека такая обязанность не кажется необходимой, то государство должно в полной мере осознавать опасности, которые могут возникнуть в жизни общества при постепенной деградации языка. Введение ряда обязательных требований к публичным персонам и представителями СМИ (например, государственный экзамен на знание норм русского языка при поступлении на работу или вступлении в должность), а также увеличение количества часов школьной программы, отводящихся на курс русского и литературы, на наш взгляд, позволят остановить негативные изменения, угрожающие на данный момент русскому национальному языку.

Список литературы

  1. Белозорова Л.А., Бондарева О.Н., Князева О.Н. Влияние арт-терапии на психологическое здоровье личности // Культура физическая и здоровье. 2010. № 4. С. 56-58.
  2. Гатило В.Л., Сухоруков В.В. Религиозный фактор трансформации образовательного процесса в РФ // XVIII Туполевские чтения. Материалы конференции. 2010. С. 608-610.
  3. Жигулин А.А. Понимание феномена культуры // Территория науки. 2014. Т 2. № 2. С. 112-123.
  4. Жиляков С.В. К вопросу о литературных связях в курсе преподавания «культурологии»: сравнительно-исторический подход // Территория науки. 2013. № 5 168-173
  5. Мегирьянц Т.А. Творчество Т.Г. Шевченко в контексте украинской и русской культуры // Территория науки. 2014. Т 2. № 2. С. 124-129.
  6. Мельников (Давыдов) П.И. О стиле научного философствования М.Ломоносова // Территория науки. 2012. № 3. С. 147-154.
  7. Никитенко Л.И. Эпитет и его функции в поэзии Н.С. Гумилёва // Территория науки. 2016. № 1. С. 15-20.
  8. Палий О.В. Оставить Пушкина на корабле современности // Территория науки. 2016. № 3. С. 17-20.
  9. Палий О.В. Семантика предикатов с целевой валентностью в системе ССЦ // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2010. № 12. С. 271-275.
  10. Палий О.В. Комплексный анализ текста на занятиях по русскому языку и литературе СПО // Материалы XIX Отчетной научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава под редакцией С.Л. Иголкина. 2016. С. 176-178.
  11. Петракова Л.Г. Повторяющийся герой чеховских произведений // Территория науки. 2012. № 2. С. 116-120.
  12. Чеснокова Е.В. Личностно-профессиональное развитие студента в современной образовательной среде // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. № 12 (80). С. 172-178.
  13. Щербакова Н.А. Мотивы чтения современной молодежи // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2009. № 5. С. 189-195.
  14. Щербакова Н.А. Индивидуально-типические особенности восприятия произведений художественной литературы // Библиотековедение. 2009. № 5. С. 65-70.

Проблема
Красота и богатство русского языка.
Защита, сохранение русского языка

В.Г.Короленко «Без языка» . Русские писатели в своих произведениях часто рассуждают о красоте и богатстве русского языка. Они призывают любить, ценить и беречь родную речь. В.Г.Короленко в рассказе «Без языка» сказал: «Правду говорят, без языка человек как слепой или малый ребёнок». Действительно, писатель напоминает нам о том, что люди с маленьким словарным запасом, с небогатой речью никогда не осознают всей могучей силы и чрезвычайного богатства родного языка. И страшно то, что они этим засоряют нашу речь.

И.С.Тургенев «Русский язык». Чувство гордости за свой язык, восхищение его богатством звучит и в стихотворении в прозе Тургенева «Русский язык». Писатель восторгается величием, свободой русского слова, говорит о том, что в тяжёлые для автора годы лишь язык был его «поддержкой и опорой». Писатель утверждает, что «такой язык дан великому народу». Нам в наследство достался язык Пушкина, Тургенева, Толстого, Чехова. Так почему же наш «великий народ» не ценит этого, не оберегает русскую лексику от засорения?
И.С.Тургенев : «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками

В романе Татьяны Толстой «Кысь» люди настолько испортили русский язык, что в нём уже не узнать прежнюю певучесть. Они «кидаются» словами, при этом произнося их отнюдь не правильно. После прочтения подобных книг хочется беречь и защищать наш язык от жаргона и сленга.

Д.С.Лихачёв «Письма о добром и прекрасном». Неряшливость в одежде – это неуважение к окружающим вас людям, да и неуважение к самому себе. А как расценивать отношение к языку, которым мы говорим? Язык в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе. По-настоящему сильный, здоровый, уверенный в себе человек не будет без нужды говорить громко, ругаться и употреблять бранные и жаргонные слова. Ведь он уверен, что его слово и так весомо. Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы легко можем судить о том, с кем мы имеем дело. Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно, потому что наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды.

А.Куприн: «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Потому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью».

Публицистическая статья С.Казначеева. Литературовед поднимает проблему развития и сохранения русского языка, использования слов или символов, которые принадлежат иностранным языкам, а именно их чрезмерное использование, которое может привести к вымиранию русской речи. Автор статьи пишет о том, что сегодня наш язык засорён различными жаргонизмами, просторечными и иностранными словами, а исконно русские слова постепенно забываются. И русским людям сознавать это горько и обидно. Ведь в настоящее время молодое поколение перестаёт ценить заслуги таких людей, как Кирилла и Мефодия, подаривших нам алфавит, В.Даля, отдавшего всю свою жизнь изучению русского языка. И вряд ли кто-то из живущих в XXI веке задумался, какой ценой дались этим людям их заслуги. Автор убеждён в том, что "слепое" использование заимствований сегодня приводит к искажению алфавита, разрушению русских слов, нарушению функционирования языка, утрате культурных традиций.

Стихотворения А.Ахматовой «Мужество» :
Ржавеет золото и истлевает сталь,
Крошится мрамор. К смерти все готово.
Всего прочнее на земле - печаль
И долговечней - царственное слово.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,-
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово. («Мужество»)
Будущее Родины, по мнению поэта, напрямую зависит от целостности языка.

М. Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва» Автор исследует состояние современного русского языка, перенасыщенного новыми словами, зависящими от Интернета, молодёжи, моды. Название книги - авторская точка зрения на этот вопрос.

А. Кнышев «О великий и могучий русский язык!» В этой иронической публикации журналист высмеивает любителей заимствований, показывая, насколько нелепой становится наша речь, перенасыщенная ими.

А. Щуплов «От съезда партии - к съезду крыши» Публицистическая статья посвящена размышлениям о том, как много в нашей жизни появилось и продолжает появляться аббревиатур, которые иногда становятся, по словам автора, примером «официозной тупости».

Н. Галь «Слово живое и мертвое » Известная переводчица рассуждает о роли сказанного слова, которое может ранить душу человека своей непродуманностью; о заимствованиях, искажающих нашу речь;о канцеляризмах, убивающих живую речь; о бережном отношении к великому нашему наследию - русскому языку.

К.И. Чуковский «Живой как жизнь» Писатель анализирует состояние русского языка, нашей речи и приходит к неутешительным выводам: мы сами искажаем и уродуем наш великий и могучий язык

Бессердечия, душевной черствости А. Алексин «Раздел имущества » Мать героини Верочки настолько черства, что вынудила свою свекровь, поднявшую и излечившую её дочь, уехать в глухую деревню, обрекла её на одиночество.

Ю. Мамлеев «Прыжок в гроб» Родственники больной старушки Екатерины Петровны, устав ухаживать за ней, решили похоронить её заживо и тем самым избавиться от проблем. Похороны - страшное свидетельство того, во что превращается человек, лишенный сострадания, живущий только своими интересами.

К.Г. Паустовский «Телеграмма» Настя живет яркой, наполненной жизнью вдали от одинокой, старенькой матери. Дочери все дела кажутся важными и неотложными настолько, что она совсем забывает писать письма домой, не навещает мать. Даже когда пришла телеграмма о болезни матери, Настя не сразу поехала, а потому и не застала Катерину Ивановну в живых. Мать так и не дождалась своей единственной дочери, которую очень любила.

Л. Разумовская «Дорогая Елена Сергеевна» Бессердечные, циничные ученики стали упрекать учительницу за ее старомодную одежду, честное отношение к работе, за то, что она всю жизнь учила, а сама не накопила никаких капиталов и не умеет выгодно продать свои знания. Их наглость, бездушие стали причиной смерти Елены Сергеевны.

В. Тендряков «Ночь после выпуска» В ночь после выпуска одноклассники впервые в жизни решили откровенно сказать друг другу в глаза, что каждый из них думает о присутствующих. И выяснилось, что каждый из них - бессердечный эгоист, ни в грош не ставящий самолюбие и достоинство другого.

Утраты духовных ценностей

Б. Васильев «Глухомань» События повести позволяют увидеть, как в сегодняшней жизни так называемые «новые русские» стремятся обогатиться любой ценой. Духовные ценности утрачены, потому что культура ушла из нашей жизни. Общество раскололось, в нем мерилом заслуг человека стал банковский счет. Нравственная глухомань стала разрастаться в душах людей, утративших веру в добро и справедливость.

Э. Хемингуэй «Там, где чисто, светло» Герои рассказа, окончательно утратив веру в дружбу, любовь и разорвав связи с миром, одиноки и опустошены. Они превратились в живых мертвецов.

В. Астафьев «Людочка» Выросшая в деревне среди нищеты и пьянства, жестокости и безнравственности,героиня рассказа ищет спасения в городе. Став жертвой грубого насилия, в обстановке всеобщего безразличия, Людочка кончает жизнь самоубийством.

В. Астафьев «Постскриптум» Автор со стыдом и возмущением описывает поведение слушателей на концерте симфонического оркестра, которые, несмотря на прекрасное исполнение известных произведений, «начали покидать зал. Да кабы просто так они его покидали, молча, осторожно - нет, с возмущениями, выкриками, бранью покидали, будто обманули их в лучших вожделениях и мечтах».

Утраты связи поколений

В. Астафьев «Изба» В сибирские леспромхозы приезжает молодежь за большими деньгами. Лес, земля, когда-то оберегаемая старшим поколением, превращаются после работы лесорубов в мертвую пустыню. Все нравственные ценности предков затмевает погоня за рублем.

Ф Абрамов «Алька» Героиня повести в поисках лучшей жизни уехала в город, оставив старую мать, которая умерла, не дождавшись дочери. Алька, вернувшись в деревню и остро осознав утрату, решает остаться там, но этот порыв быстро проходит, когда ей в городе предлагают выгодную работу. Утрата родных корней невосстановима.

Бесчеловечности, жестокости Н.С. Лесков «Леди Макбет Мценского уезда» Катерина Измайлова, жена богатого купца, полюбила работника Сергея и ждала от него ребенка. Боясь разоблачения и разлуки с любимым, она убивает с его помощью свекра и мужа, а затем и маленького Федю, родственника мужа.

Р. Брэдбери «Карлик» Ральф, герой рассказа жесток и бессердечен: он, будучи хозяином аттракциона, подменил зеркало, в которое приходил смотреться карлик, утешавшийся тем, что хотя бы в отражении он видит себя высоким, стройным и красивым. В очередной раз карлик, ожидавший вновь увидеть себя таким же, с болью и ужасом бежит от страшного зрелища, отразившегося в новом зеркале, но его страдания лишь развлекают Ральфа.

Ю. Яковлев «Он убил мою собаку» Герой рассказа подобрал брошенную хозяевами собаку. Он полон заботы о беззащитном существе и не понимает отца, когда тот требует выгнать собаку: «Чем помешала собака?.. Я не мог выгнать собаку, ее один раз уже выгоняли». Мальчик потрясен жестокостью отца, который подозвал доверчивого пса и выстрелил ему в ухо. Он не только возненавидел отца, он потерял веру в добро, в справедливость.

Проблема сохранения культуры русского языка (проблема засорения языка) - готовые аргументы

Возможные тезисы:

  1. Изменения «великого и могучего» необходимы, несмотря на то, что это приносят людям неудобства
  2. Изменение русского языка особенно болезненно отражается на жизни старшего поколения
  3. Из-за появления новых слов в языке могут возникнуть сложности в понимании собеседника
  4. Русскому языку не грозит гибель, он настолько гибок, что сможет приспособиться к любым изменениям
  5. Действительно, мы не можем обойтись без заимствованных слов, тем не менее их чрезмерное употребление сильно затрудняет понимание текста (речи)
  6. Используя модные слова, люди засоряют свою речь, что осложняет общение между людьми
  7. Чрезмерное использование заимствованных слов засоряет речь

В книге «Русский язык на грани нервного срыва» Максим Кронгауз говорит о том, что наш мир меняется и поэтому появление новых слов, пусть даже заимствованных, - нормальное явление. Если язык не будет меняться, он перестанет выполнять свои функции. Лингвист приводит интересный пример: глобальное потепление привело к тому, что у эскимосов не хватало слов в языке, чтобы давать названия животным, переселяющимся в полярные области земного шара.

М. Кронгауз научно-популярная книга «Русский язык на грани нервного срыва»

В книге «Русский язык на грани нервного срыва» Максим Кронгауз пришел к выводу, что значительные изменения в нашем языке беспокоят в основном старшее поколение. Новых слов слишком много, и они размываются границы литературного языка, это пугает и раздражает людей, к этому языку привыкших.

М. Кронгауз научно-популярная книга «Русский язык на грани нервного срыва»

Эту проблему не обошел стороной и М. Кронгауз. Лингвист считает, что беспокойства о русском языке беспочвенны, но в то же время отмечает, что его стремительные изменения затрудняют общение людей, особенно, если они относятся к разным поколениям.

М. Кронгауз научно-популярная книга «Русский язык на грани нервного срыва»

Лингвист М. Кронгауз не видит угрозы для русского языка, читая, что ему не страшны ни поток заимствований и жаргонизмов, ни изменения, которые в нем происходят. Русский язык «переварит» все это, что-то сохранив, что-то отбросив, выработает, новые нормы, и на место хаоса придет стабильность.

А. Кнышев «В эфире ньюзости»

А. Кнышев не скрывает ироничного отношения к обсуждаемой теме. На примере рассказа «В эфире ньюзости», где ведущий новостей использует преимущественно заимствованные слова, что делает его речь крайне непонятной, он показывает, что станет с русским языком, если мы перенасытим его «словами-иностранцами».

А. Кнышев «В эфире ньюзости»

В небольшом рассказе А. Кнышев высмеивает людей, использующих в основном заимствованные слова, чтобы продемонстрировать свою «современность». На примере ведущего новостей, монолог которого сложно прочесть и практически невозможно понять, писатель-сатирик показывает, насколько нелепо звучит речь человека, бегущего за модой на слова.

А. Кнышев «В эфире ньюзости»

В рассказе А. Кнышева «В эфире ньюзости», ведущего передачи невозможно понять, так как его речь перенасыщена заимствованными словами. Конечно же, рисуя образ современного оратора, писатель намеренно утрирует, тем не менее юмористический текст еще раз доказывает, что людям сложнее понять говорящего, если он использует слишком много заимствованных слов.

Пример из жизни

Появление новых, в том числе заимствованных, слов необходимо. «Компьютер», «смартфон», «мультиварка» настораживали и смущали людей, но сегодня мы используем эти слова чаще, чем исконно русские «колодец» или «калач». Еще сложнее представить, что когда-то для россиян были непонятными «автомобиль» и «телевизор», не говоря о «картофеле». Мир меняется, и язык вынужден приспосабливаться, чтобы люди могли понимать друг друга.