Правила макияжа

Что такое употребление прописных букв. I Общие правила. §26. Названия литературных произведений и средств массовой информации

Что такое употребление прописных букв. I Общие правила. §26. Названия литературных произведений и средств массовой информации

1. Первое слово текста, а также первое слово после точки, многоточия, вопросительного/восклицательного знака, заканчивающих предложение, пишется с прописной буквы.

Если вопросительный/восклицательный знак стоит внутри предложения между однородными членами, то следующее за знаком препинания слово, как правило, пишется со строчной буквы: Играл! проигрывал! в опеку взят указом! (Гр.).

Если слово следует за восклицательным знаком, стоящим после междометия в середине предложения, то оно пишется со строчной буквы: Но, увы! комендант ничего не мог сказать мне убедительного (Л.).

После многоточия, не заканчивающего предложение, а обозначающего перерыв в речи, первое слово пишется со строчной буквы: Друг Моцарт, эти слёзы… не замечай их (П.).

2. После двоеточия первое слово пишется с прописной буквы:

1) если это начало прямой речи: Маленькая девочка бежала и кричала: «Не видали маму?» (М. Г.);

2) если это начало цитаты, являющейся самостоятельным предложением: В критической статье «Мильон терзаний» И. А. Гончаров писал: «Сам Грибоедов приписал горе Чацкого его уму, а Пушкин отказал ему вовсе в уме».

3. Первое слово цитаты, приводимой не с начала предложения, но начинающей собой предложение, пишется с прописной буквы: «…Басни Крылова не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня», — писал В. Г. Белинский.

§ 11. Собственные имена лиц и клички животных

1. Имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы пишутся с прописной буквы: Александр Сергеевич Пушкин, Гай Юлий Цезарь, Эмиль Золя, Пётр Первый (Пётр I), Всеволод Большое Гнездо, Екатерина Великая, Тимур Железная Пята, Федька Умойся Грязью, Синдбад Мореход, Демьян Бедный, Лже-Нерон, Рыцарь Печального Образа (о Дон-Кихоте) и т. д.

Примечание. Прозвище никогда в кавычки не заключается: Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце, Ванька Каин, Служанка по прозвищу Великий Могол.

Запомните:

Август Сильный

Александр Македонский

Анна Австрийская

Болеслав Храбрый

Василий Третий Тёмный

Вильгельм Завоеватель

Владимир Красное Солнышко

Владимир Мономах

Генрих Птицелов

Гераклит Ефесский

Давид Сасунский

Диоген Синопский

Елена Прекрасная

Иван Грозный

Иван Калита

Иоанн Безземельный

Иоанн Дамаскин

Иоанн Златоуст

Иоанн Креститель

Иосиф Прекрасный

Карл Великий

Карл Лысый

Карл Смелый

Катон Старший

Катон Утический

Кирилл Туровский

Людовик Благочестивый

Людовик Святой

Мария Католичка

Мария Кровавая

Паскевич Эриванский

Николай Чудотворец

Пётр Амьенский

Пётр Пустынник

Пипин Короткий

Потёмкин Таврический

Ричард Львиное Сердце

Робин Гуд

Суворов Рымникский

Тарквиний Гордый

Тарквиний Древний

Фердинанд Католик

Филипп Красивый

Фридрих Барбаросса

Эдуард Исповедник

Юлиан Отступник

Юрий Долгорукий

Ярослав Мудрый

2. Собственные имена, ставшие именами нарицательными, пишутся со строчной буквы: альфонс, держиморда, донжуан, ловелас, ментор, меценат, ванька (‘извозчик в дореволюционной России’), ванька-встанька (‘игрушка’).

Если фамилия, употребленная в нарицательном значении, не переходит в разряд существительных нарицательных, сохраняется написание с прописной буквы: Мы… твёрдо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов (Бел.).

Но если индивидуальное название человека употребляется в презрительном смысле, как родовое обозначение, то оно пишется со строчной буквы: презренные носке и шейдеманы (‘предатели социал-демократы’), квислинги (‘коллаборационисты’).

3. Названия предметов, единиц физической величины, видов растений и т. д., образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы: галифе, макинтош, наган, ремингтон, френч, ампер, вольт, кулон, ом, рентген, иван-да-марья. Так же: «катюша» (обиходно-разговорное название гвардейского миномета).

4. Индивидуальные названия, относящиеся к мифологии и религии, пишутся с прописной буквы: Зевс, Афина Паллада, Марс, Пегас, Исида, Брахма, Будда, Иисус Христос, Аллах, Магомет.

Родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы: валькирия, ведьма, дьявол, нимфа, сатир, сирена.

Примечание. Названия мифологических существ, употребленные в нарицательном или переносном значении, пишутся со строчной буквы: геркулес (‘крупа’), атлант (‘колонна’), перуны (‘молнии’).

5. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть пишется с прописной буквы: Салтыков-Щедрин, Мамин-Сибиряк, Новиков-Прибой, Римский-Корсаков, Немирович-Данченко, Святополк-Мирский, Овчина-Телепнёв-Оболенский, Бетман-Гольвег, Георгиу-Деж.

6. В двойных (тройных и т. д.) нерусских именах независимо от раздельного или дефисного их написания все части пишутся с прописной буквы:

1) древнеримские: Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон;

2) английские (включая австралийские, канадские, североамериканские): Джордж Ноэл Гордон Байрон, Роберт Льюис Стивенсон, Джон Бойнтон Пристли, Франклин Делано Рузвельт, Чарлз Спенсер Чаплин, Катарина Сусанна Причард;

3) немецкие: Иоганн Вольфганг Гёте, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Эрих Мария Ремарк, Иоганн Себастьян Бах;

4) скандинавские: Ханс Кристиан Андерсен, Сванте Август Аррениус, Улоф Рид Ульсен;

5) французские: Жан Жак Руссо, Пьер Анри Симон, Антуан Франсуа Прево.

При наличии только инициалов имен между ними ставится дефис: И.-С. Бах, В.-А. Моцарт;

6) итальянские: Джованни Джакомо Казанова, Пьер Паоло Пазолини, Мария Бьянка Лугюрин;

7) испанские (в том числе латиноамериканские): Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос, Мария Тереса Пеон;

8) португальские (включая бразильские, анголезские): Луис Карлос Мартинес Пена, Мария длена Рапозо, Агостиньо Нето;

9) фламандские: Питер Пауль Рубенс;

10) венгерские: Михай Витез Чоконаи;

11) румынские: Иона Штефан Радович;

12) польские: Бронислав Войцех Линке.

Примечание. В именах литературных персонажей Дон-Кихот и Дон-Жуан обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении ‘господин’, оно пишется отдельно и со строчной буквы: дон Базилио, дон Андреа. Имена нарицательные донкихот, донжуан пишутся со строчной буквы.

7. После начальных составных частей вига-, квази-, пан-, псевдо- и др. собственные имена (имена лиц и географические названия) пишутся с прописной буквы: анти-Франция, квази-Пушкин, пан-Европа, псевдо-Рафаэль, лже-Вольтер (но: Лжедмитрий II ), кино-Анна (‘актриса, игравшая в кино роль Анны’).

8. Артикли, предлоги и частицы (аф, ван, да, де ла, делла, дель, дер, ди, дос, ду, дю, ла, лас, ле, фон ) в западноевропейских именах собственных пишутся со строчной буквы: Густав аф Гейерстам, Людвиг ван Бетховен, Леонардо да Винчи, Антуан де Сент-Экзюпери, д"Аламбер, Гарсиласо де ла Вега, Лука делла Роббиа, Андреа дель Сорта, Макс фон дер Грюн, Гофман фон Фаллерслебен, Кола ди Риенцо, Фернанду-ди-Но-ронья, Дельмонте-и-Апонте, Лара-и-Санчас де Кастро, Энрике дос Сантос, «Жорнал ду Бразил», Роже Мартен дю Гар, «Каса де лас Америкас», ле Шапелье.

Служебные слова пишутся с прописной буквы:

1) если они слились с фамилией либо названием в одно слово (пишутся слитно или через дефис): Ванлоо, Декарт, Дю-Белле, Дюбуа, Ламартин, Лаплас, Лас-Вегас, Лос-Анджелес;

2) если без служебного слова фамилия не употребляется: Шарль Де Костер, Де Леон, Дос Пассос, Ле Телье;

3) если они пишутся с прописной буквы в языке-источнике: Эдмондо Де Амичис, Ди Витшорио.

9. Стоящие перед фамилией частицы О’ (ирландская, присоединяется апострофом), Мак- (шотландская, присоединяется дефисом), Сан-, Сен-, Сент- (итальянские и французские, присоединяются дефисом) пишутся с прописной буквы: О ’Генри, О ’Коннор, Мак-Грегор, Мак-Доуэлл, Сан-Марино, Сан-Мартин, Сен-Жюст, Сен-Санс, Сент-Бёв.

10. В арабских, тюркских, персидских личных именах составные части, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. д., а также служебные слова (ага, ал, аль, ас, аш, бей, бек, бен, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др., которые, как правило, присоединяются дефисом) пишутся со строчной буквы: Керим-ага, Зейн ал-Абадеин, Сабах ас-Салем, Омар аш-Шариф, Измаил-бей, Бекир-бек, Ю"суф бен-Хедда, Турсун-заде, Салах-зуль-Фикар, Марзаага кызы Сулейманова, Мамед-оглы (в азербайджанских фамилиях слово оглу пишется отдельно: Алиев Ариф Сарадт оглу, но: Кёроглу ), Хаким оль-Мольк, Сулейман-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Надир-шах, Ахмад эд-Дин, Мохаммед эль-Куни, эс-Зайят, Ахмед ибн аль-Фарид, Абу-ль-Фараджи, Айваз Ошар-оглы, Фахрад-дин-Рази, Джелал-ад-Дин, Мустафа-Зариф-паша, ибн Абд Роббихи, ибн аль-Асир.

Однако некоторые из названных составных частей личных имен, названий населенных пунктов и органов печати пишутся с прописной буквы: Аль-Валид, «Аль-Ахбар», Бен Юсуф, Ибн-Рушд, Ибн-Сина, Ибн-Сауд, Оглы Бекир-бек, Зульфикар Али Хан, Захир Шах, Эль-Аламейн, Абу Али, Хаджи-Гирей (элемент хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего паломничество в Мекку).

11. В китайских личных именах, состоящих из двух частей, обе части пишутся с прописной буквы: Сунь Ятсен, Ань Ци, Ли Во.

12. В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезийских, цейлонских, японских личных именах все части пишутся отдельно и с прописной буквы: Пак Су Ен, Хо Ши Мин, Фом Ван Доне, Ле Зуан, У Не Вин, Манг Ренг Сои, Курахара Корэхито.

В японских собственных именах суффикс -сан (‘господин’, ‘госпожа’), выражающий уважение к лицу, пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Чио-Чио-сан, Судзуки-сан, Тояма-сан.

13. Имена действующих лиц в некоторых произведениях художественной литературы (баснях, сказках, пьесах и др.) пишутся с прописной буквы: Проказница Мартышка, Осёл, Козёл да косолапый Мишка затеяли сыграть квартет (Кр.); Дед Мороз, Змей Горыныч, Красная Шапочка, Серый Волк, Синяя Борода (герои сказок); Кот, Пёс, Молоко, Сахар, Хлеб (персонажи пьесы М. Метерлинка «Синяя птица»); «Песня о Буревестнике» (М. Г.); Некто в сером (Андр.).

14. Клички животных пишутся с прописной буквы: собака Жучка, кот Васька, кошка Мурка, лошадь Сивка, корова Пеструшка, слон Самбо.

Если индивидуальное название употребляется в качестве названия вида животного или в переносном смысле, то оно пишется со строчной буквы: мишки на картине Шишкина; плюшевый мишка; по деревне носились васьки и мурки; двор сторожила обычная жучка (‘дворовая собака’ — по распространенной кличке).

§ 12. Прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий

1. Имена прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, если они образованы от имен лиц, кличек животных, названий мифологических существ с помощью суффикса -ов (-ев) или -ин- , пишутся с прописной буквы: Марксов «Капитал», Гегелева «Логика», Вандейкова мадонна, Зевсов гнев, Одиссеевы странствия; Надина кукла, Муркины котята.

Однако во фразеологических оборотах и научных терминах подобные прилагательные пишутся со строчной буквы: ариаднина нить, ахиллесова пята, геркулесовы столбы, прокрустово ложе, эзопов язык; архимедов рычаг, базедова болезнь, рентгеновские лучи.

2. Имена прилагательные, обозначающие принадлежность и образованные от имен лиц с помощью суффикса -ск-, пишутся со строчной буквы: шекспировские трагедии, далевский словарь, тургеневская усадьба, пришвинская проза.

3. Имена прилагательные на -ский, входящие в состав названий, имеющих значение ‘имени или памяти такого-то’, пишутся с прописной буквы: Булгаковские вечера, Ломоносовские чтения.

То же в сочетаниях, выступающих в роли собственного имени: Габсбургская династия (ср.: династия Габсбургов ), Пьемонтский двор (от географического названия), Вахтанговский театр, Строгановское училище.

Имена прилагательные, образованные от индивидуальных названий, но не обозначающие принадлежность в прямом смысле слова, пишутся со строчной буквы: пушкинский стиль (т. е. стиль, как у Пушкина), ленинская партия, толстовские идеи, наполеоновские войны.

4. Наречия, образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы: по-суворовски, по-щедрински.

§ 13. Географические названия

1. Географические названия пишутся с прописной буквы: Арктика, Европа, Финляндия, Кавказ, Крым, Байкал, Урал, Волга, Киев.

С прописной буквы пишутся также неофициальные названия территорий:

1) на -ье , образованные с помощью приставок за-, по-, под-, пред-, при-: Забайкалье, Заволжье; Поволжье, Пообье; Подмосковье; Предкавказье, Предуралье; Приамурье, Приморье;

2) на -ье, образованные без приставки: Оренбуржье, Ставрополье;

3) на -щин(а): Полтавщина, Смоленщина, Черниговщина.

2. В составных географических названиях все слова, кроме служебных и слов, обозначающих родовые понятия (гора, залив, море, озеро, океан, остров, пролив, река и т. п.), пишутся с прописной буквы: Северная Америка, Новый Свет, Старый Свет, Южная Африка, Азиатский материк, Северный Ледовитый океан, Кавказское побережье, Южный полюс, тропик Рака, Красное море, остров Новая Земля, острова Королевы Шарлотты, остров Земля Принца Карла, остров Святой Елены, Зондские острова, полуостров Таймыр, мыс Доброй Надежды, мыс Капитана Джеральда, Берингов пролив, залив Святого Лаврентия, Главный Кавказский хребет, гора Магнитная, Верхние Альпы (горы), Онежское озеро, город Красная Поляна, река Нижняя Тунгуска, Москва-река, вулкан Везувий.

В составных географических названиях существительные пишутся с прописной буквы, только если они утратили свое лексическое значение и называют объект условно: Белая Церковь (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Болванскай Нос (мыс). Ср.: залив Обская губа (губа — ‘залив’), отмель Куршская банка (банка — ‘мель’).

В составное название населенного пункта могут входить самые разные существительные и прилагательные. Например:

Белая Грива

Большой Исток

Борисоглебские Слободы

Верхний Уфалей

Высокая Гора

Горные Ключи

Гусиное Озеро

Дальнее Константиново

Железная Балка

Жёлтая Река

Зелёная Роща

Золотая Гора

Зубова Поляна

Каменный Яр

Камское Устье

Камышовая Бухта

Капустин Яр

Кичменгский Городок

Княжьи Горы

Конские Раздоры

Красная Равнина

Красный Базар

Липовая Долина

Липин Бор

Лисий Нос

Лиственный Мыс

Лукашкин Яр

Малая Пурга

Малиновое Озеро

Мокрая Ольховка

Мурованные Куриловцы

Мутный Материк

Нефтяные Камни

Нижние Ворцта

Новая Дача

Песчаный Брод

Петров Вал

Светлый Яр

Свинцовый Рудник

Свободный Порт

Сенная Губа

Серебряные Пруды

Старый Ряд

Турий Рог

Чёрный Отрог и т. п.

3. Части сложного географического названия пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, если название образовано:

1) сочетанием двух существительных (сочетание имеет значение единого объекта): Эльзас-Лотарингия, Шлезвиг-Гольштейн (но: Чехословакия, Индокитай), мыс Сердце-Камень;

2) сочетанием существительного с прилагательным: Новгород-Северский, Переславль-Залесский, Каменец-Подольский, Каменск-Уральский, Горно-Алтайск;

3) сложным прилагательным: Западно-Сибирская низменность, Южно-Австралийская котловина, Военно-Грузинская дорога, Волго-Донской канал;

4) сочетанием иноязычных элементов: Алма-Ата, Нью-Йорк.

4. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке в качестве нарицательных существительных, пишутся с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола — ‘город’), Рио-Колорадо (рио — ‘река’), Сьерра-Невада (сьерра — ‘горная цепь’).

Однако иноязычные родовые наименования, вошедшие в русский язык в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы: Варангер-фиорд, Беркли-сквер, Уолл-стрит, Мичиган-авеню.

5. Артикли, предлоги и частицы, находящиеся в начале иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Ле-Крезо, Лос-Эрманос, острова Де-Лонга. Так же: Сан-Франциско, Санта-Крус, Сен-Готард, Сент-Этьен.

6. Служебные слова, находящиеся в середине сложных географических названий (русских и иноязычных), пишутся со строчной буквы и присоединяются двумя дефисами: Комсомольск-на-Амуре, Ростов-на-Дону, Никольское-на-Черемшане, Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Пинар-дель-Рио, Сан-Жозе-дус-Кампус, Сан-Жозе-де-Риу-Прету, Сан-Бендетто-дель-Тронто, Лидо-ди-Остия, Реджо-нель-Эмилия, Шуази-ле-Руа, Орадур-сюр-Глан, Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам.

7. Названия стран света пишутся со строчной буквы: восток, запад, север, юг; вест, норд, ост. Так же: северо-запад, юго-восток; норд-ост, зюйд-ост.

Однако названия стран света, когда они входят в состав названий территорий или употребляются вместо них, пишутся с прописной буквы: Дальний Восток, Крайний Север, народы Востока (т. е. восточных стран), страны Запада, регионы Северо-Запада.

§ 14. Названия государств, административно-территориальных единиц, станций и т. д.

1. В официальных названиях государств все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы: Российская Федерация, Республика Башкортостан, Корейская Народно-Демократическая Республика, Соединённые Штаты Америки, Мексиканские Соединённые Штаты, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Южно-Африканская Республика.

2. В названиях групп (объединений, союзов) государств с прописной буквы пишется первое слово (и все имена собственные): Закавказские республики, Скандинавские страны, Ассоциация государств Юго-Восточной Азии, Европейское экономическое сообщество, Организация американских государств, Организация Североатлантического договора, Союз Государств Центральной Африки, Тройственный союз.

3. В неофициальных названиях государств все слова, как правило, пишутся с прописной буквы: Советский Союз, Страна Советов, Советская Республика (в период Гражданской войны), Штаты (о США).

4. В образных названиях государств первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта, пишется с прописной буквы: Страна восходящего солнца (Япония), Страна утренней свежести (Корея), остров Свободы (Куба).

5. В наименованиях административно-территориальных единиц слова, обозначающие индивидуальные названия, пишутся с прописной буквы, а слова, обозначающие родовое или видовое понятие, пишутся со строчной буквы: Горно-Алтайская автономная область, Орловская область, Краснодарский край, Ханты-Мансийский автономный округ, Мытищинский район.

В названиях административно-территориальных единиц зарубежных государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов, обозначающих родовые понятия: графство Суссекс (Англия), департамент Верхние Пиренеи (Франция), штат Южная Каролина (США), область Тоскана (Италия), префектура Хоккайдо (Япония), провинция Сычуань (Китай), земля Баден-Вюртемберг (Германия).

6. Официальные названия частей государств пишутся с прописной буквы: Европейская Россия, Западная Белоруссия, Правобережная Украина, Внутренняя Монголия, Азиатская Турция, Северная Италия.

7. В названиях улиц, переулков, площадей и т. д. все слова, кроме родовых обозначений, пишутся с прописной буквы: Ленинский проспект, проспект Мира; площадь Революции, площадь Тверской Заставы, площадь Никитские Ворота; Ростовская набережная, набережная Академика Туполева; Киевское шоссе, шоссе Энтузиастов; Сретенский бульвар, бульвар Генерала Карбышева; 1 -й Пехотный переулок, Малый Афанасьевский переулок; Большой Каменный мост, мост Лейтенанта Шмидта; Продольная аллея, аллея Большого Круга; Сытинский тупик; улицы: Адмирала Макарова, Большие Каменщики, Борисовские Пруды, Братьев Фонченко, 1 -я Карпатская, Девятая Рота, Кирпичные Выемки, Кузнецкий Мост, Каретный Ряд, Земляной Вал, Коровий Брод, Большая Косинская; проезд Соломенной Сторожки, но: проезд Художественного театра.

8. В названиях достопримечательных мест все слова, кроме родовых обозначений, пишутся с прописной буквы: Большой Кремлёвский дворец, Зимний дворец, Инженерный замок, Шлиссельбургская крепость, Донской монастырь, Новодевичье кладбище.

9. В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов все слова, кроме родовых обозначений, пишутся с прописной буквы: станции Ерофей Павлович, Москва-Товарная, Ленинград-Пассажирский; Казанский вокзал, Северный речной вокзал; Шереметьевский аэропорт, но: московский аэропорт Внуково, парижский вокзал Монпарнас.

10. В названиях станций метро, заключенных в кавычки, все слова пишутся с прописной буквы: станции «Китай-город», «Проспект Мира», «Пионерская», «Александровский Сад».

§ 15. Астрономические названия

1. Астрономические названия пишутся с прописной буквы: Марс, Сатурн, Галактика (в которую входит наша Солнечная система; но: отдалённые галактики ), Персеиды.

2. В составных астрономических наименованиях все слова, кроме родовых названий и порядковых обозначений светил (обычно названий букв греческого алфавита), пишутся с прописной буквы: Большая Медведица, Южный Крест, Млечный Путь, Гончие Псы, туманность Андромеды, звезда Эрцгерцога Карла, созвездие Большого Пса, альфа Малой Медведицы, бета Весов; но на Луне: Море Дождей, Океан Бурь.

3. Слова Солнце, Земля, Луна пишутся с прописной буквы, когда служат названиями небесных тел: протуберанцы на Солнце; различные теории происхождения Земли; фотоснимки обратной стороны Луны; но: взошло солнце, распаханная земля, свет луны.

§ 16. Названия организаций, органов власти, политических партий, учреждений, предприятий, фирм

1. В названиях высших органов власти, центральных организаций, учреждений и т. п. все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы: Федеральное Собрание Российской Федерации, Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации, Государственное Собрание Венгерской Народной Республики, Государственный Совет Польской Народной Республики, Всемирный Совет Мира, Организация Объединённых Наций, Совет Безопасности ООН, Союз Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца.

2. В названиях государственных учреждений, общественных, профессиональных и т. п. организаций первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Верховный суд Российской Федерации, Министерство обороны Российской Федерации, Международная демократическая федерация женщин, Международный союз молодёжи, Итальянская конфедерация профсоюзов трудящихся, Народная палата Индии, Верховный суд США, Московская патриархия.

Примечания: 1. Различаются написания аналогичных сочетаний в зависимости от того, выступают ли они в роли собственного или нарицательного имени; ср.: Вооружённые силы Российской Федерации (официальное название)— вооруженные силы Германии (нарицательное обозначение).

2. В форме множественного числа или не в качестве имени собственного названия указанного типа пишутся со строчной буквы: главные управления министерства. Ср. при полном наименовании: Министерства финансов стран СНГ.

3. Названия высших представительных органов стран, не имеющие значения собственного имени, пишутся со строчной буквы: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс, меджлис. Но: Конгресс США, Сенат США — официальные названия.

В исторических названиях аналогичных русских и зарубежных учреждений первое слово пишется с прописной буквы: Правительствующий сенат, Святейший синод, Генеральные штаты, Долгий парламент, Конвент, Временное правительство.

4. В названиях политических партий и движений первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Социал-демократическая рабочая партия Германии, Коммунистическая партия Советского Союза, Партия единства и развития, Российская социал-демократическая рабочая партия, Христианско-демократический союз, Демократическая партия (например, в США). Но: партия «Союз 17 октября», партия «Единая Россия», партия Индийский национальный конгресс, где слово партия не входит в составное название.

Аналогичные названия, не имеющие значения официального наименования, пишутся со строчной буквы: демократическая партия, партия консерваторов, большевистская партия, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов.

5. В официальных названиях учреждений местного значения первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Ленинградский областной Совет народных депутатов (слово Совет как название органа власти пишется с прописной буквы, за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов), Московская городская дума, Префектура Западного округа г. Москвы.

6. В названиях научных учреждений и учебных заведений первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Российская академия наук, Академия медицинских наук Российской Федерации, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Российская академия театрального искусства, Московский государственный институт международных отношений, Всесоюзный государственный институт кинематографии. Центральный научно-исследовательский институт технологии машиностроения, Воронежский государственный университет, Саратовский государственный педагогический институт, Московский техникум лёгкой промышленности, Московский педагогический колледж, Центральная музыкальная школа при Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского, Московское училище живописи, ваяния и зодчества.

7. В названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театральное училище им. М. С. Щепкина при Малом театре, Школа-студия им. В. И. Немировича-Данченко, Краснознамённый им. А. В. Александрова ансамбль песни и пляски Российской армии, Концертный зал им. П. И. Чайковского, Колонный зал Дома союзов, Государственный музей Л. Н. Толстого, Музей народного творчества, Дом-музей А. П. Чехова, Политехнический музей, Государственная публичная историческая библиотека, Дом офицеров, Московский Дом учителя (но: московский городской Дом учителя ), Дворец культуры (так же и во множественном числе: городские Дома учителя, Дворцы культуры ).

С прописной буквы пишется начальное слово неполного названия, которое употребляется в функции полного: Литературный музей (Государственный литературный музей), Третьяковская галерея (Государственная Третьяковская галерея), Большой театр (Государственный академический Большой театр России), Дом журналиста (Центральный Дом журналиста).

8. В названиях промышленных и торговых предприятий, финансовых организаций первое слово пишется с прописной буквы: Харьковский тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Центральный универсальный магазин, Первый московский часовой завод, 2-й Московский шарикоподшипниковый завод, Дрезденский банк, Федеральный банк инноваций и развития, Российская страховая компания.

Примечание. Различаются написания: Минский автомобильный завод (первое слово входит в состав официального названия) — минский мыловаренный завод (указан лишь профиль завода и его местонахождение).

9. В выделяемых кавычками названиях предприятий, фирм и т. п. первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы (родовое наименование и название, указывающее на профиль предприятия, пишутся со строчной буквы): текстильный комбинат «Трёхгорная мануфактура», завод «Красный Октябрь», киноконцерн «Мосфильм», акционерное общество «Московский вентиляторный завод», шахта «Северная 2-бис», концерн «Дженерал моторс корпорейшн», фирма «Юнайтед фрут компани».

Географическое определение, не входящее в состав официального названия организации, учреждения, фирмы и т. д., обычно пишется со строчной буквы: московская кондитерская фабрика «Красный Октябрь», московский филиал банка «Олимпийский», французский автомобильный концерн «Пежо», концерн английской автомобильной и авиамоторной промышленности «Роллс-Ройс», шведская автомобилестроительная фирма «Вольво». Ср.: Московский театр «Современник» — географическое определение входит в состав официального названия.

10. Если название учреждения, предприятия и т. п. начинается словами Всероссийский, Всесоюзный, Государственный, Центральный, порядковым числительным (Первый, 2-й и т. д.) или географическим определением, то первое слово в названии пишется с прописной буквы: Всероссийский художественный научно-реставрационный центр им. акад. И. Э. Грабаря, Всесоюзный научно-исследовательский институт гидротехники, Государственный академический русский народный оркестр им. И. П. Осипова, Центральный академический театр кукол им. С. В. Образцова, Первый московский часовой завод, 2-й Московский шарикоподшипниковый завод.

11. Если в название предприятия входят слова имени того-то, то первое слово названия пишется со строчной буквы: завод имени И. А. Лихачёва, агрофирма имени И. В. Мичурина.

§ 17. Названия исторических эпох, событий, съездов, геологических периодов

1. В названиях исторических эпох и событий первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы; родовые наименования (эпоха, век и т. п.) пишутся со строчной буквы: Древний Китай, Древняя Греция, Древний Рим (‘государство’; но: древний Рим — ‘город’), Римская империя, Киевская Русь; Крестовые походы, эпоха Возрождения, Высокое Возрождение, Ренессанс, Реформация, эпоха Просвещения, Смутное время, Петровская эпоха (но: допетровская эпоха, послепетровская эпоха); Куликовская битва, Бородинский бой; Семилетняя война, Великая Отечественная война (традиционное написание), Война за независимость (в Северной Америке); Июльская монархия, Вторая империя, Пятая республика; Парижская коммуна, Версальский мир, Декабрьское вооружённое восстание 1905 года (но: декабрьское восстание 1825 года ).

2. В официальных названиях конгрессов, съездов, конференций первое слово (обычно это слова Первый, Второй и т. д.; Всероссийский, Всесоюзный, Всемирный, Международный и т. п.) и все имена собственные пишутся с прописной буквы: Всероссийский съезд учителей, Первый всесоюзный съезд писателей, Всемирный конгресс сторонников мира, Международный астрономический съезд, Женевская конференция, Базельский конгресс I Интернационала.

После порядкового числительного, обозначенного цифрой, сохраняется написание первого слова с прописной буквы: 5-й Международный конгресс преподавателей, XX Международный Каннский кинофестиваль.

3. Названия исторических эпох, периодов и событий, не являющиеся именами собственными, а также названия геологических периодов пишутся со строчной буквы: античный мир, средневековье, феодализм, русско-турецкие войны, наполеоновские войны; гражданская война (но: Гражданская война в России и США); мезозойская эра, меловой период, эпоха палеолита, каменный век, ледниковый период.

§ 18. Названия документов, памятников старины, произведений искусства, органов печати, информационных агентств и др.

1. В составных названиях важнейших документов, государственных законов первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Конституция Российской. Федерации, Эрфуртская программа, Устав ООН, Декрет о мире, Государственный бюджет Российской Федерации, Государственный герб Российской Федерации, Русская правда, Великая хартия вольностей, Атлантическая хартия; Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи (предшествующее прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-американский Договор о… ).

2. Если названия документов, начинающиеся со слов: Договор, Декларация, Основы, Положение и др., в последующем тексте приводятся в сокращенном виде, то названные выше слова пишутся с прописной буквы. Например:

30 декабря 1922 г. был подписан Договор об образовании Союза Советских Социалистических Республик. В соответствии с Договором РСФСР, Украина, Белоруссия и Закавказская Федерация объединились в единое союзное государство.

3. В названиях памятников старины, предметов и произведений искусства первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Исаакиевский собор (но: собор Парижской Богоматери, храм Василия Блаженного — первое слово обозначает родовое понятие), собор Сан Марко, собор Сент Антонио (в названиях соборов элементы Сан, Сент и т. п. пишутся отдельно, в отличие от географических названий); Лаврентьевская летопись; Колосс Родосский, Аполлон Бельведерский, Афродита Книдская, Венера Милосская; Сикстинская капелла.

4. Названия музыкальных произведений, начинающиеся с порядкового числительного или цифрового обозначения, пишутся с прописной буквы: Девятая симфония Л. Бетховена, Вторая баллада Ф. Шопена, Первый концерт для фортепиано с оркестром П. И. Чайковского, III Концерт для скрипки с оркестром, а также Концерт № 3 для фортепиано с оркестром.

5. В выделяемых кавычками названиях художественных произведений и органов печати первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: роман «Отцы и дети», повесть «Степь», рассказ «Толстый и тонкий», комедия «На всякого мудреца довольно простоты»; опера «Запорожец за Дунаем»; балет «Спящая красавица»; картина «Утро в сосновом лесу»; газеты «Труд», «Комсомольская правда», «Нью-Йорк таймс»; журналы «Огонёк», «Новый мир», «Летрас дель Экуадор».

Если наименование состоит из двух названий, соединяемых союзом, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия: «Воевода, или Сон на Волге», «Похождения Чичикова, или Мёртвые души», «Дон Жуан, или Каменный гость», газета «Юнайтед Стейтс ньюс энд Уорлд рипорт».

Примечание. Названия литературных произведений, употребленные в переносном значении, пишутся со строчной буквы и без кавычек: Наша одиссея приближалась к концу.

6. В иноязычных названиях информационных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы: агентство Рейтер, агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл, агентство Юнион Франсэз д’Энформасьон.

7. В названиях изданий типа Собрание сочинений, Избранные произведения первое слово пишется с прописной буквы, если указывается конкретное издание. Например: В Полном собрании сочинений Л. П. Толстого…; академическое издание Полного собрания сочинений А. С. Пушкина; том Избранных произведений А. М. Горького.

Если же речь идет о типе издания, то его название пишется со строчной буквы. Например: В собраниях сочинений русских писателей…; Намечается издание избранных произведений русских публицистов.

8. В названиях издательств первое слово пишется с прописной буквы: Издательство детской литературы, Военное издательство.

Но если название носит условный характер и заключается в кавычки, то слово издательство пишется со строчной буквы: издательство «Просвещение», издательство «Высшая школа», издательство «Олма-пресс».

9. В названиях научных открытий родовое название пишется со строчной буквы. Например:

болезнь Боткина

волны де Бройля

диаграмма Максвелла-Кремоны

задача Коши

закон Бойля—Мариотта

интеграл Коши

комета Лекселя

лист Мёбиуса

неравенство Бесселя

опыт Лэмба—Резерфорда

постоянная Больцмана

постулаты Бора

правило Марковникова

принцип Маха

реакция Коновалова

теорема Ляпунова

уравнение Бернулли

формула Лоренц—Лоренца

эффект Барнета

§ 19. Наименования должностей, званий, титулов

1. Официальные наименования высших должностей и званий пишутся с прописной буквы: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Федеральный канцлер ФРГ, Премьер-министр Великобритании, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в…

2. Наименования должностей, званий и титулов пишутся со строчной буквы: министр здравоохранения, заместитель министра обороны, генеральный директор, президент компании, мэр, посол, атташе, генерал-майор, герцог, лорд, действительный статский советник, тайный советник, паша, хан, шейх и др.

В неофициальном употреблении так же пишутся титулы и должности: император. Японии, королева Нидерландов, президент Индии, премьер-министр Швеции, генеральный секретарь ООН, председатель Совета Безопасности ООН.

§ 20. Названия орденов, медалей, знаков отличия, премий

1. В названиях орденов, не выделяемых кавычками (в большинстве случаев речь идет об отечественных наградах), все слова, кроме слов орден и степень, пишутся с прописной буквы: орден Мужества, орден Красного Знамени, орден Славы I степени, орден Суворова. Но: орден Дружбы народов, орден Отечественной войны I степени, орден Почётного легиона.

2. В названиях орденов, медалей и знаков отличия, выделяемых кавычками:

1) с прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных): орден «Знак Почёта», золотая медаль «Серп и Молот»;

2) с прописной буквы пишется только первое слово (и все имена собственные): орден «Материнская слава» I степени, медаль «За трудовую доблесть», медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.», медаль «В память 850-летия Москвы», значок «Отличник просвещения».

3. С прописной буквы пишется слово, придающее значение собственного имени сочетаниям: переходящее Красное знамя, Почётная грамота, Юбилейная медаль и т. п.

4. Названия спортивных наград пишутся со строчной буквы: золотая (серебряная, бронзовая) медаль, олимпийская медаль. Так же: окончить школу с золотой (серебряной) медалью.

5. В названиях премий первое слово — определение пишется с прописной буквы: Государственная премия, Ломоносовская премия, Президентская премия, Нобелевская премия. Но: премия имени В. Г. Белинского, премия Ленинского комсомола, премия «Антибукер» и т. п.

§ 21. Названия, связанные с религией

1. В названиях церковных праздников, религиозных постов, высших органов церковной власти первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Рождество Христово, Пасха, Масленица, Святки, Ильин день, Николин день, Троицын день, Курбан-байрам, Рамазан, Великий пост, Страстная неделя, Синод Русской православной церкви, Московекая патриархия, Архиерейский собор Русской православной церкви.

2. Официальные наименования высших духовных званий пишутся с прописной буквы: Папа Римский, Святейший патриарх Московский и всея Руси, Католикос всех армян и др.

Остальные духовные звания пишутся со строчной буквы: кардинал, митрополит, архиепископ, пастор, мулла, имам, далай-лама, ксёндз, кюре и др.

3. Названия культовых книг пишутся с прописной буквы (если книга не имеет других названий): Библия, Евангелие, Коран, Тора, Талмуд.

4. В названиях монастырей (лавр) первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Новодевичий монастырь, Свято-Данилов монастырь, Почаевская лавра, Троице-Сергиева лавра, но: монастырь Пор-Рояль

5. В названиях храмов первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: Рождественский собор, Богоявленская церковь, Московская соборная мечеть, но: храм Василия Блаженного, церковь Покрова на Нерли, церковь Во имя святых мучеников Адриана и Наталии, церковь Санта Мария делле Грация, собор Святой Софии, собор Парижской Богоматери, храм Аполлона, мечеть Биби-Ханым (здесь первое слово обозначает родовое понятие).

2. В неспециальных текстах названия сортов растений, овощей, фруктов заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы (в том числе и имена собственные): клубника «виктория»; помидор «иосиф прекрасный»; яблоки «пепин литовский», «бельфлёр китайский», «шафран-китайка».

В специальной литературе в названиях сортов растений, овощей, фруктов, цветов первое слово (и все имена собственные) пишется с прописной буквы: крыжовник Слава Никольска, малина Мальборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, яблоня Китайка золотая ранняя, слива Никольская белая, роза Мария-Луиза, фиалка Пармская, тюльпан Чёрный принц.

3. Общепринятые названия цветов, плодов приводятся без кавычек и со строчной буквы: анютины глазки, венерин башмачок, виктория-регия, иван-чай, иван-да-марья, марьин корень; белый налив, китайка, ренклод, розмарин. (все чаще в литературе в аббревиатуре пишется только одна прописная буква: Су-30МКИ, Ми-28Н, Ил-18, Ту-144, Ан-24, Ла-5 ); ракета РС-18.

3. Официальные серийные названия летательных аппаратов (самолетов, дирижаблей, космических кораблей, ракет и т. п.) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: «Боинг-747», «Мессершмитт-109», «Фокке-Вульф-189», «Хейнкель-111», «Юнкерс-88», «Блерио-Х1».

В неофициальном употреблении те же названия самолетов (без цифровых обозначений) пишутся со строчной буквы: «туполев», «мессершмитт» («мессер»), «фоккер», «хейнкель», «юнкерс», «дуглас», «фарман», «летающая крепость», «цеппелин» (дирижабль).

4. Индивидуальные названия танков заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: танк «Черчилль», танк «Шерман».

Условные названия танков пишутся со строчной буквы: танки «тигр», «пантера», «леопард».

Серийные названия танков обозначаются буквенными аббревиатурами: танки Т-90С, ВТ-7, Т- VI , ПТ-76Б.

5. Индивидуальные названия марок машин заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: автомобили «Руссо-Балт», «Рено-8», «Ситроен-100», «Фольксваген-600»; комбайн «Дон-600».

Серийные названия автомобилей, выраженные словами, заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы: «победа», «запорожец», «пежо», «роллс-ройс», «ситроен», «фиат», «вольво» «фольксваген», но: «Волга», «Таврия» и т. п. (названия — имена собственные).

В серийных названиях машин, выраженных буквами и цифрами, используются и прописные и строчные буквы: автомобили ГАЗ-535, ЗИЛ-130, БелАЗ-548, КамАЗ; трактор ДТ-54.

6. Названия средств покорения космоса заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: космические корабли «Восток-2», «Аполлон-12»; спутник связи «Молния-2», искусственный спутник Земли «Космос-1443», межпланетная станция «Луна-3», орбитальная научная станция «Салют-7», ЦСУ (Центральное статистическое управление), РТС (ремонтно-техническая станция), ЧП (чрезвычайное происшествие).

3. Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется:

1) одними прописными буквами, если она образована от имени собственного: ООН (Организация Объединенных Наций);

2) одними строчными буквами, если она образована от имени нарицательного: вуз (высшее учебное заведение), роно (районный отдел народного образования), орс (отдел рабочего снабжения).

Примечание. Закрепилось написание прописными буквами аббревиатур: ГЭС (гидроэлектростанция), ГРЭС, ЖЭК (жилищно-экс-плуатационная контора).

4. В сложносокращенных словах со значением имени собственного, образованных частично из начальных звуков, частично из усеченных слов, первая часть пишется прописными буквами, а вторая — строчными: ВНИИстройдормаш Высокие Договаривающиеся Стороны —

2) в иноязычных словах, в которых имеется приставка на согласную (аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, транс-) или элемент пан-: ад ъ ютант, диз ъ юнкция, ин ъ екция, интер ъ екционный, кон ъ юнктура, контр ъ якобинский, об ъ ект, суб ъ ект, транс ъ европейский, пан ъ японский и др.;

3) в сложных словах, первую часть которых образуют числительные двух-, трёх-, четырёх-: двух ъ ярусный, трёх ъ язычный, четырёх ъ ёмкостный.

Примечание. Данное правило не распространяется на сложно-, сокращенные слова: детясли, Госюриздат и т. д.

2. Разделительный ь пишется:

1) внутри слова, перед буквами е, ё, и, ю, я (не после приставки!): порт ь ера, сер ь ёзный, солов ь иный, в ь юга, крест ь янин, под ь ячий (ср. дьяк ) и др.;

2) в некоторых иноязычных словах перёд о: карман ь ола, медал ь он, почтал ь он, шампин ь он и др.

Прописная (большая, заглавная) буква употребляется в двух различных функциях .

Во первых, она служит для выделения начала определенных отрезков текста . С этой целью пишется с прописной буквы первое слово текста, а также первое слово после точки, многоточия, вопросительного и восклицательного знаков, заканчивающих предложение. В традиционном русском стихе выделяется прописной буквой начало каждой стихотворной строки.

Во вторых, прописная буква служит для выделения отдельных слов независимо от строения текста. Далее рассматриваются правила, регулирующие употребление прописной буквы во второй ее функции.

Среди слов, выделяемых прописной буквой, различаются:

1) имена собственные в узком смысле этого слова и

2) наименования .

К именам собственным в узком смысле относятся имена и прозвища людей и клички животных, географические и астрономические названия.

К наименованиям относятся названия учреждений, организаций, объединений, исторических эпох и событий, праздников, массовых мероприятий, орденов, архитектурных памятников, а также выделяемые кавычками названия газет, журналов, наград, произведений искусства, обществ, предприятий, промышленных изделий и т. п.

Выделение слов в тексте с помощью прописной буквы используется для противопоставления собственных и нарицательных имен: нарицательные имена пишутся со строчной буквы, собственные – с прописной. Ср., напимер: лев – Лев, невские берега – Александр Невский, красная шапочка – Красная Шапочка (сказочный персонаж), здоровье – журнал «Здоровье» .

Все слова в составе собственных имен (в узком смысле), кроме служебных слов и слов, обозначающих родовое понятие, пишутся с прописной буквы, например: Николай Васильевич Гоголь, Владимир Красное Солнышко, Каштанка, Нижний Новгород, Ростов на Дону, Калужская область, Восточно Европейская равнина, Дворцовая площадь, Полярная звезда.

В именах собственных – наименованиях , состоящих из нескольких слов, с прописной буквы пишется только первое слово (за исключением случаев, когда в состав наименования входят другие собственные имена), например: Всемирная федерация профсоюзов, Музей истории Москвы, Институт русского языка имени А. С. Пушкина, Петровская эпоха, Куликовская битва, «Московские новости» (газета), «Война и мир» (роман), «Ветеран труда» (медаль).

Имена собственные могут использоваться для обобщенного обозначения однородных предметов, становясь нарицательными; при этом прописная буква во многих случаях заменяется строчной.

Являются нарицательными именами и пишутся со строчной буквы названия единиц измерения, данные по именам ученых (ампер, вольт, паскаль, рентген и т.п.), а также названия предметов, изделий (видов одежды, оружия, тканей, напитков и др.), данные по личным именам, названиям фирм, географическим названиям, например: макинтош, кольт, винчестер, бостон, бордо, хохлома, адидасы; но: Фаберже (как название изделий этой фирмы).

Собственные имена исторических лиц, литературных или мифологических персонажей, употребляясь обобщенно (переносно) как названия людей с определенными чертами характера и поведения, пишутся неединообразно – одни со строчной, другие с прописной буквы. Их написание, определяемое традицией употребления, устанавливается в словарном порядке. Так, слова: донкихот, донжуан, робинзон, держиморда, иуда, меценат, геркулес, употребляясь в нарицательном смысле, пишутся со строчной буквы, а Гамлет, Обломов, Манилов, Плюшкин, Хлестаков, Митрофанушка, Аполлон, Цицерон, Наполеон и многие другие сохраняют при этом прописную букву. То же касается обобщенного (переносного) употребления географических названий: так, со строчной буквы пишутся олимп (избранный круг, верхушка какого-нибудь общества), содом (полный беспорядок, хаос), ходынка (массовая давка людей в толпе), камчатка (задние ряды в зале, в классе), но сохраняют прописную букву в переносных значениях Мекка, Вандея, Клондайк, Черёмушки, Хиросима, Чернобыль и др.

Употребление в нарицательном смысле подобных имен в форме множественного числа не требует замены прописной буквы на строчную, например: Иваны, не помнящие родства; Галопом по Европам; Мы все глядим в Наполеоны (П.); Советские Шариковы; Ядерный взрыв мощностью в десятки Хиросим .

Собственные имена людей, животных, мифологических существ и производные от них слова

С прописной буквы пишутся личные имена, отчества, фамилии, псевдонимы, прозвища, например: Ольга, Алёша, Александр Сергеевич Пушкин, Пётр Ильич Чайковский, Адам Мицкевич, Гай Юлий Цезарь, Исаак Ньютон, Римский Корсаков, Салтыков Щедрин, Шолом Алейхем, Ханс Кристиан Андерсен, Жан Жак Руссо; Александр Македонский, Вильгельм Завоеватель, Всеволод Большое Гнездо, Ричард Львиное Сердце, Екатерина Великая, Елена Прекрасная, Ярослав Мудрый, Юрий Долгорукий, Иван Грозный, Карл Смелый, Катон Старший, Плиний Младший, Пётр Первый, Потёмкин Таврический, Серафим Саровский; Ким Ир Сен, Сунь Ятсен, Хо Ши Мин, Акира Куросава.

То же при обозначении собственным именем ряда лиц, например: три Наташи, несколько Кузнецовых, братья Жемчужниковы, купцы Морозовы, супруги Толстые. С прописной буквы пишутся также названия династий, например: Габсбурги, Бурбоны, Птолемеи, Плантагенеты, Рамсесы, Романовы, Рюриковичи, Тимуриды, Великие Моголы .

Служебные слова (артикли, предлоги и др.) ван, да, дас, де, делла, дель, дер, ди, дос, дю, ла, ле, фон и т.п., входящие в состав западноевропейских и южноамериканских фамилий, пишутся со строчной буквы, например: Людвиг ван Бетховен, Леонардо да Винчи, Оноре де Бальзак, Лопе де Вега, Альфред де Мюссе, Хуана Инес де ла Крус, Лукка делла Роббиа, Андреа дель Сарто, Роже Мартен дю Тар, Женни фон Вестфален, Макс фон дер Гоюн, Жанна д’Арк; Ортега и Гассет, Риего и Нуньес .

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, например: Керим ага, Салах ад Дин, Зайн ал Абидин, аль Бируни, аль Джахм, Гарун аль Рашид, Сабах ас Салем ас Сабах, Омар аш Шариф, Ибрагим бей, Гасан бек, Турсун заде, Салах зуль Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр оглы, Мамед оглы, Абиль паша, Сейф уль Ислам, Мирза хан, Мелик шах, эль Куни, эс Зайят .

Так же пишется конечная часть?сан в японских собственных именах, например: Комияма сан, Чио Чио сан .

С прописной буквы пишутся собственные имена, относящиеся к религии и мифологии, например: Иисус Христос, Магомет, Брахма, Будда, Афина Паллада, Венера, Марс, Вельзевул .

С прописной буквы пишутся клички животных, например: кот Васька, кошка Мурка, собаки Каштанка, Пушок, коровы Машка, Красотка, Пеструшка, лошади Сивка, Гнедой, слон Самбо .

С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора, например: Красная Шапочка, Змей Горыныч, Серый Волк, Синяя Борода, Дед Мороз, Петушок со Шпорами (герои сказок); Кот, Пёс, Сахар, Хлеб (персонажи «Синей птицы» М. Метерлинка); Весна, Леший (персонажи «Снегурочки» А. Островского), Городничий, Душечка, Левша, Некто в сером (литературные персонажи); проказница Мартышка, Осёл, Козёл да косолапый Мишка затеяли сыграть квартет (Крыл.).

Имена прилагательные, образованные от личных имен, фамилий, кличек при помощи суффиксов ?ов (?ев) или ?ин и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, например: Рафаэлева Мадонна, Шекспировы трагедии, Гегелева «Логика», Далев словарь, Иваново детство, Танина книга, Муркины котята .

Однако в составе фразеологических оборотов и в составных терминах прилагательные с ?ов (?ев), ?ин пишутся со строчной буквы, например: ариаднина нить, ахиллесова пята, каинова печать, прокрустово ложе, сизифов труд, гордиев узел, демьянова уха, тришкин кафтан, филькина грамота; ариэлева невесомость, архимедов рычаг, вольтова дуга, бикфордов шнур, базедова болезнь, виттова пляска, рентгеновы лучи, венерин башмачок (растение).

С прописной буквы пишется вторая часть сложных прилагательных типа дяди Васин, дяди Стёпин, тёти Валин, бабы Дусин и обе части прилагательных типа Иван Иванычев, Анны Петровнин .

Прописная буква пишется и в наречиях с приставкой по , образованных от прилагательных на ?ин типа Танин, Петин , например: по Таниному, по Наташиному, по Петиному, по тёти Валиному, по Анны Петровниному .

Имена прилагательные, образованные от личных имен и фамилий при помощи суффиксов ?ск, ?овск (?евск), ?инск , пишутся со строчной буквы, например: далевский словарь, дарвиновское учение, бетховенская соната, шекспировские трагедии, пришвинская проза, пушкинская гармония, суворовские традиции.

Однако с прописной буквы пишутся имена прилагательные на ?ский , входящие в состав наименований – имен собственных, в том числе имеющие значение «имени того то», «памяти того то», например: Габсбургская династия, Петровские реформы, Строгановское училище, Нобелевская премия, Ломоносовские чтения, Булгаковская конференция, Вахтанговский театр, Королевский Шекспировский театр (в Англии).

Пишутся со строчной буквы существительные, образованные от личных имен и фамилий, например: обломовщина, ежовщина, петрашевец, ницшеанец, ницшеанство, толстовство, дарвинизм, дарвинист, пушкиниана, лениниана.

Географические и административно территориальные названия и производные от них слова

В географических и административно территориальных названиях – названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. – с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет, например:

Альпы, Америка, Европа, Болгария, Новая Зеландия, Северная Америка, Центральная Азия; Южный полюс, Северное полушарие;


Волга, Везувий, Большая Багамская банка, водопад Кивач, долина Тамашлык, Голодная степь, залив Благополучия, котловина Больших Озёр, ледник Северный Энгильчек, Днепровский лиман, мыс Доброй Надежды, Абиссинское нагорье, Онежское озеро, Северный Ледовитый океан, Белое море, плато Устюрт;


Среднесибирское плоскогорье, полуостров Таймыр, Большая Песчаная пустыня, Голубой Нил, Москва река, Большой Барьерный риф, течение Западных Ветров, тропик Рака, хребет Академии Наук, Главный Кавказский хребет;


Краснодарский край, Орловская область, Щёлковский район, графство Суссекс, департамент Верхние Пиренеи, штат Южная Каролина, округ Колумбия, область Тоскана, префектура Хоккайдо, провинция Сычуань, Щецинское воеводство, Нижний Новгород, Киев, Париж, Новосибирск;


Тверская улица, улица Малая Грузинская, улица 26 Бакинских Комиссаров, Лаврушинский переулок, Арбатская площадь, Фрунзенская набережная, проспект Мира, Цветной бульвар, Садовое кольцо, улица 1905 года, площадь 50 лет Октября, Андреевский спуск, Большой Каменный мост.


В названиях, начинающихся на Северо (и Северно), Юго (и Южно), Восточно, Западно, Центрально, с прописной буквы пишутся (через дефис) оба компонента первого сложного слова, например: Северо Байкальское нагорье, Восточно Китайское море, Западно Сибирская низменность, Центрально Чернозёмный регион, Юго Западный территориальный округ. Так же пишутся в составе географических названий компоненты других пишущихся через дефис слов и их сочетаний, напр.: Индо Гангская равнина, Волго Донской канал, Военно Грузинская дорога, Алма Атинский заповедник, Сен Готардский перевал (и туннель), земля Баден Вюртемберг, мыс Сердце Камень, Новгород Север ский, Соль Илецк, Усть Илимск, Садовая Сухаревская улица.

В официальных названиях государств и государственных объединений все слова, кроме служебных, пишутся с прописной буквы, например: Российская Федерация, Соединённые Штаты Америки, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Французская Республика, Швейцарская Конфедерация, Австралийский Союз, Объединённые Арабские Эмираты, Ливийская Арабская Джамахирия, Республика Татарстан, Содружество Независимых Государств.

Названия частей государств и континентов, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы, например: Европейская Россия, Западная Белоруссия, Правобережная Украина, Восточное Забайкалье, Внутренняя Монголия, Северная Италия, Юго Восточная Азия, Средняя Азия, Центральная Америка . В названиях групп государств родовое наименование пишется со строчной буквы, например: страны Балтии, Скандинавские страны, Прикаспийские страны, Среднеазиатские республики.


Названия стран света, употребляющиеся как территориальные названия или входящие в состав таких названий, пишутся с прописной буквы, напр.: страны Запада, осваивать Север, народы Востока, Дальний Восток, Ближний Восток, Крайний Север, Война Севера и Юга (в истории США), Северо Запад (Северо Западный регион России), Юго Запад (район Москвы). Как названия стран света, направлений в пространстве эти слова пишутся со строчной буквы: восток, запад, север, юг, северо запад, юго восток.


С прописной буквы пишутся однословные производные (суффиксальные и приставочно суффиксальные), преимущественно неофициальные, названия территорий, областей, местностей, например:

Подмосковье, Закавказье, Полесье, Приднестровье, Оренбуржье, Ставрополье, Брянщина, Орловщина, Вологодчина, Балтия, Скандинавия.


В неофициальных устойчивых, в том числе образных, названиях государств и городов с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово, а также (если они есть) собственные имена, например: Московское государство (ист.), Российское государство; Страна восходящего солнца (о Японии), Страна утренней свежести (о Корее), Поднебесная империя или Поднебесная (об императорском Китае), Страна кленового листа (о Канаде), Страна тюльпанов (о Голландии), Вечный город (о Риме), Белокаменная, Первопрестольная (о Москве), Северная Пальмира (о Петербурге).

В названиях железнодорожных станций, вокзалов, аэропортов и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, например: станция Москва Пассажирская, Казанский вокзал, аэропорты Шереметьево, Внуково.

Названия станций метро, остановок наземного городского транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах); с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово таких названий, а также все те слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов, например: станции метро «Александровский сад», «Октябрьское Поле», «Проспект Мира»; остановки «Никитские Ворота», «Улица Лесная», «Школа», «Детская поликлиника».

Пишутся со строчной буквы нарицательные имена – названия тканей и других изделий, напитков, пород животных и т. п., происшедшие от географических названий, например: кашемир, бостон (ткани), хохлома (об изделиях хохломского промысла), бордо, цинандали (вина), нарзан, боржоми (минеральные воды), ньюфаундленд (порода собак), йоркширы (порода свиней).

В остальных случаях написание

Примечание 1. Обычно пишется с прописной буквы первое слово каждой строки в стихотворениях независимо от наличия или отсутствия знака препинания в конце предшествующей строки.

Примечание 2. После многоточия, не заканчивающего предложения, а обозначающего перерыв в речи, первое слово пишется со строчной буквы, например: А у меня на этой неделе... того... сын помер (Чехов).

Примечание 3. Если вопросительный, или восклицательный знак, или многоточие стоит после прямой речи, а в следующих далее словах автора указывается, кому принадлежит эта прямая речь, то после названных знаков первое слово пишется со строчной буквы , например:

— Да, он славно бьётся! - г оворил Бульба, остановившись (Гоголь).
— Жить-то надо? - в здыхая, спрашивает Мигун (М. Горький).
— Ветру бы теперь дунуть... - г оворит Сергей (М. Горький).
§ 93. С прописной буквы пишется первое слово, следующее за знаком восклицательным, поставленным после обращения или междометия, находящегося в начале предложения, например:
О Волга! П осле многих лет я вновь принёс тебе привет (Некрасов).
Ах! П оскорее бы эта ночь прошла (Чехов).

Примечание. Слово, следующее за восклицательным знаком, поставленным после междометия в середине предложения, пишется со строчной буквы, например:

Я до сих пор не могу позабыть двух старичков прошедшего века, которых, увы! т еперь уже нет (Гоголь).
§ 94. С прописной буквы пишется первое слово после двоеточия:
  1. Если это начало прямой речи, например:
    Вытеснив меня в кухню, Болеслав шёпотом сказал: «Э то человек из Парижа, с важным поручением, ему необходимо видеть Короленко, так вы идите, устройте это...» (М. Горький).
  2. Если это начало цитаты, являющееся самостоятельным предложением, и первое слово цитаты начинает собой предложение в цитируемом тексте, например:
    Он раскрыл книгу и прочитал: «О сень 1830 года Пушкин провёл в Болдине».

    Примечание. Цитата, включаемая в предложение как продолжение его, пишется со строчной буквы, например:

    Когда-то и где-то было прекрасно сказано, что «повесть есть эпизод из беспредельной поэмы судеб человеческих». Это очень верно; да, повесть - распавшийся на части, на тысячи частей роман, глава, вырванная из романа. (Белинский).
  3. Если это начало отдельных рубрик текста, начинающихся с абзаца и заканчивающихся точкой (см. §128).
§ 95. Пишутся с прописной буквы имена, отчества, фамилии, псевдонимы, прозвища , например: Александр Сергеевич Пушкин , Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский) , Макбет , Иван Грозный , Сципион Старший , Иван Кольцо , Соловей Разбойник , Ричард Львиное Сердце , Владимир Красное Солнышко , Пётр Первый (Пётр I) .

Примечание 1. Артикли и частицы при иностранных фамилиях и именах пишутся со строчной буквы, например: д’Артуа , ван Бетховен , де Валера , Леонардо да Винчи , фон дер Гольц , ла Мотт , Бодуэн де Куртене , де ла Барт , Абд эль Керим , Кёр-оглы , Измаил-бей .

Артикли и частицы, слившиеся с фамилиями, а также такие, которые присоединяются к фамилии при помощи дефиса, пишутся с прописной буквы, например: Лафонтен , Лавуазье , Ванкувер , Макдональд , Ван-Дейк . С прописной же пишутся все фамилии, начинающиеся с о (присоединяемого к фамилии апострофом) и с мак- , сен- , сан- , например: О’Коннор , Мак-Магон , Сен-Симон , де Сен-Моран , Сан-Мартин .

Примечание 2. Китайские фамилии (они стоят перед именами) пишутся слитно, независимо от числа слогов, и начинаются с прописной буквы. В китайских именах (стоят после фамилий) первая часть начинается с прописной буквы, вторая же, если она есть, пишется со строчной буквы и присоединяется к первой дефисом, например: Цяо (фамилия) Гуань-хуа (имя), Чжань Хай-фу , Чэнь И .

В личных фамилиях и именах корейцев, вьетнамцев, бирманцев и индонезийцев все части пишутся с прописной буквы и дефисом не соединяются, например: Хо Ши Мин , У Ну , Ко Тун , Аунг Сан , У Ну Мунг , Такин Коде Хмеинг .

Примечание 3. Индивидуальные названия людей, превратившиеся из имён собственных в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: ловелас , донжуан , меценат , ментор .

Но если такие названия людей лишь употребляются в нарицательном смысле, но не превратились в имена нарицательные, то они пишутся с прописной буквы, например:

Может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать (Ломоносов);
Не каждый день рождаются Гоголи и Щедрины.

Примечание 4. Индивидуальные названия людей, употребляющиеся в презрительном смысле как родовое название, пишутся со строчной буквы, например: азефы , квислинги .

Примечание 5. Названия предметов и явлений, образовавшиеся из имён или фамилий людей, пишутся со строчной буквы, например: ом , ампер , кулон (физические единицы), форд (автомобиль), браунинг , маузер (виды автоматических пистолетов), френч , галифе (виды одежды), наполеон (пирожное).

Примечание 6. Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр , президент , маршал , заслуженный деятель науки , учёный секретарь , сенатор , статский советник , папа , король , шах , хан , паша .

Примечание 7. Наименования высших должностей и почётных званий в СССР - Председатель Президиума Верховного Совета , Председатель Совета Министров СССР , Герой Социалистического Труда , Герой Советского Союза , Маршал Советского Союза - пишутся с прописных букв.

§ 96. Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия, относящиеся к области религии и мифологии , например: Христос , Будда , Зевс , Венера , Вотан , Перун , Молох .

Примечание. Индивидуальные названия мифологических существ, превратившиеся в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: молох империализма .

§ 97. Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия животных (клички) , например: Изумруд , Холстомер (лошади); Пестрянка , Белянка (коровы); Леди , Каштанка , Разброс (собаки); Мурка , Серый (кошки).

Примечание. Индивидуальные названия, употребляемые в качестве названий видов животных, пишутся со строчной буквы, например: бурёнушка (корова), мишка (медведь), барбос (собака).

§ 98. Пишутся с прописной буквы в баснях, в драматических и других художественных произведениях названия действующих лиц, выраженные именами, обычно имеющими значение нарицательных, например: Пустынник , Медведь , Осёл , Пушки , Паруса (в баснях Крылова); Леший , Снегурочка , Дед Мороз (в «Снегурочке» Островского); Сокол , Уж (у М. Горького) ; Некто в сером (у Л. Андреева) .

§ 99. Пишутся с прописной буквы прилагательные , образованные от индивидуальных названий людей, мифологических существ и т.п. (см. §§95-98) :
  1. если они являются в полном смысле слова притяжательными (т.е. выражают принадлежность чего-либо данному человеку, мифологическому существу) и содержат в своём составе суффикс -ов (-ев ) или -ин (без последующего суффикса -ск- ), например: Марксов «Капитал» , Далев словарь , Зевсов гнев , Лизина работа ;
  2. если они входят в состав названий, равных по смыслу «имени», «памяти» такого-то, например: Ломоносовские чтения .

Примечание 1. Прилагательные, образованные от индивидуальных названий людей, пишутся со строчной буквы:

  1. если они не являются в полном смысле притяжательными, например: пушкинский стиль , суворовская тактика , рентгеновский кабинет , адамово яблоко , базедова болезнь , пастеровская станция , сизифов труд , эзоповский язык , прокрустово ложе ,
  2. если они являются в полном смысле притяжательными, но содержат в своём составе суффикс -овск- (-евск- ) или -инск- ; например: толстовская усадьба , тургеневские «Записки охотника» , пушкинская квартира .

Примечание 2. Наречия, образованные от индивидуальных названий людей, всегда пишутся со строчной буквы , например: по-пушкински , по-суворовски .

§ 100. Пишутся с прописной буквы индивидуальные названия астрономических и географических объектов (в том числе и названия государств и их административно-политических частей), улиц, зданий.

Если эти названия составлены из двух или нескольких слов, то с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых названий, как-то: остров , мыс , море , звезда , залив , созвездие , комета , улица , площадь и т.п., или порядковых обозначений светил (альфа , бета и т.п.), например:

Астрономические названия:

Марс , Козерог , Северная Корона , звезда Эрцгерцога Карла , созвездие Большого Пса , альфа Малой Медведицы , бета Весов .

Примечание. Слова солнце , луна , земля пишутся с прописной буквы, когда они употребляются в качестве астрономических названий, например: вокруг Солнца обращаются следующие планеты: Меркурий, Венера, Земля (со своим спутником Луной), Марс, Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун и Плутон ; период вращения Земли , но: обработка земли, восход солнца .

1 Слово кремль пишется с прописной буквы, когда является собственным именем района города, например: Москва расположена кольцеобразно: в центре находится Кремль, далее идёт Китай-город и т.д. Но: В Пскове, как и в других русских городах, имеется кремль (здесь кремль - имя нарицательное в значении крепости).

Географические административно-территориальные и иные названия:

Памир , Пиренеи , Дарданеллы , Северный полюс , тропик Рака , Новая Гвинея , остров Святой Елены , остров Королевы Шарлотты , Балеарские острова , Балканский полуостров , мыс Челюскин , мыс Доброй Надежды , Коринфский перешеек , Малые Альпы , Скалистые горы , Главный Кавказский хребет , Ключевская сопка , гора Магнитная , Атлантический океан , Балтийское море , море Лаптевых , Гибралтарский пролив , Онежская губа , Ладожское озеро , Большое Солёное озеро , озеро Байкал , Голубой Нил , река Белая , Москва-река , Волго-Донской канал , Военно-Грузинская дорога , Союз Советских Социалистических Республик , Западно-Казахстанская область , Новгород-Северский , Аскания-Нова , Покровское-Стрешнево , Кремль 1 , Моховая улица , улица Горького , шоссе Энтузиастов , Комсомольская площадь , площадь Восстания , Большой Каменный мост , мост Лейтенанта Шмидта , Летний сад , Боровицкие ворота .

В официальных названиях советских республик и стран народной демократии слово республика пишется с прописной буквы, например: Украинская Советская Социалистическая Республика , Башкирская Автономная Советская Социалистическая Республика , Китайская Народная Республика , Народная Республика Болгария .

Неофициальные названия государств и их частей, образные названия географических объектов также пишутся с прописной буквы, например: Советский Союз , Страна Советов , Советская Башкирия , Полтавщина , Зауралье , Белокаменная (Москва).

Существительные, входящие в состав сложных собственных наименований и условно называющие предмет, пишутся с прописной буквы, например: Золотой Рог (бухта), Чешский Лес (горы), Красное Село (город), Малые Кочки (улица), Большая Медведица (созвездие).

Примечание 1. Названия сторон света (север , юг , восток , запад , юго-восток , северо-запад и т.д.) пишутся со строчной буквы, например: пароход взял курс на юг, а затем повернул на запад .

Но когда они заменяют территориальные названия, то пишутся с прописной буквы, например: языки народов Севера и Востока .

Примечание 2. Артикли и частицы, находящиеся в начале иноязычных географических наименований, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом, например: Лос-Анджелес , Ла-Манш , Ле-Крезо , Де-Кастри .

Примечание 3. Служебные слова, входящие в состав иноязычных географических названий и находящиеся в середине сочетания, пишутся со строчной буквы, например: Булонь-сюр-Мер , Пьяцца-ди-Сан-Марко .

Примечание 4. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья , Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд , Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин).

Примечание 5. Географические названия, употребляемые в переносном смысле, сохраняют написание с прописной буквы, например: Мюнхен (в значении «соглашение с фашизмом»), Версаль (в значении «Версальский мир»), Седан (в значении «военный разгром»).

Примечание 6. Названия животных, растений, тканей и других предметов, а также явлений, образовавшиеся от географических названий, пишутся со строчной буквы, например: сенбернар (порода собак), цинандали (сорт вина), бостон (ткань, танец).

§ 101. Пишутся с прописной буквы прилагательные, образованные от собственных географических названий:
  1. если они входят в состав сложных географических названий, например: Московская область;
  2. если они входят в состав сложных индивидуальных названий людей в качестве их прозвищ, например: Димитрий Донской , Александр Невский , Пётр Амьенский;
  3. если они входят в состав сложных названий исторических событий, учреждений и т.п., написание которых с прописной буквы установлено ниже (см. §102) .
§ 102. В названиях исторических событий , эпох и явлений, а также исторических документов, произведений искусства и иных вещественных памятников с прописной буквы пишется первое слово, а также входящие в их состав имена собственные.

Сюда относятся названия, выражаемые:

  1. одним именем существительным, например: Октябрь , Возрождение , Ренессанс , Реформация , Домострой ; те же слова могут употребляться в качестве имён нарицательных, и тогда они пишутся со строчной буквы, например: в XVI в. реформация коснулась различных сторон культуры Германии ; стиль ренессанс;
  2. сочетанием прилагательного, образованного от собственного имени, с именем существительным, например: Петровская реформа , Сассанидская эпоха , Каролингская династия (но: допетровская эпоха , преднаполеоновские войны ), Нантский эдикт , Полтавская битва , Парижская коммуна , Эрфуртская программа , Ленский расстрел , Версальский мир , Венера Милосская , Лаврентьевская летопись;
  3. любым иным сочетанием с начальным прилагательным или числительным; например: Долгий парламент , Смутное время , Великая хартия вольностей , Сто дней , Семилетняя война , Третья республика , Июльская монархия , Великая Октябрьская социалистическая революция , Великая Отечественная война .

Названия исторических событий, эпох и т.п., не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы, например: палеолит , феодализм , античный мир , крестовые походы , средние века , вторая мировая война .

§ 103. Пишется с прописной буквы первое слово в названиях революционных праздников и знаменательных дат, например: Первое мая , Международный женский день , Новый год , Девятое января .

Если начальное порядковое числительное в таком сложном названии написано цифрой, то с прописной буквы пишется следующее за ним слово, например: 9 Января , 1 Мая .

Примечание. Названия религиозных праздников и постов, а также дней недели , месяцев и т.п. пишутся со строчной буквы, например: рождество , троицын день , святки , масленица , великий пост , курбан-байрам , четверг , сентябрь .

§ 104. В полных названиях орденов все слова, кроме слов орден и степень , пишутся с прописной буквы, например: орден Трудового Красного Знамени , орден Отечественной Войны I степени , орден Славы II степени .

Прописная буква – уникальный знак, выражающийся не отдельно, а как отличие заглавных букв от строчных по размеру и форме в 33 разновидно­стях. Тем не менее, это один прибуквенный (параграфемный, типа диакритического) знак, объединяющий различные отличия от строчных букв тождеством отношений к употреблению, функциям и значениям, а частично и к способам выражения.

Омонимов у прописной буквы много. Заглавная буква как знак начала предложения выполняет ту же функцию, что и точка конца предложения, – разделительную. Это, следовательно, самый обычный знак препинания, искусственный пограничный сигнал, разделяющий предложения. Знаком препинания является также употребление заглавной буквы в начале стихотворной строки, но это, видимо, уже другой знак-омоним. Оба знака обычно не самостоятельны и избыточны, так как употребляются в комплексе с другими исполнителями той же функции: первый – со знаком конца предложения (точкой) и началом текста (и без знаков отлично видным), второй – обычно с началом строки стихотворения, также отмеченным своим положением.

Как разделительные знаки части текста, оба они противопоставлены заглавной букве как знаку выделительному, то есть знаку, выделяющему слова и словосочетания. В свою очередь само выделение как функция также неоднородно и включает ряд употреблений, не связанных между собой или связанных весьма неопределённо. Перечислим регламентированные случаи:

1. Выделение имён собственных (Воронеж, Млечный Путь ), собственных наименований (Воронежский государственный педагогический университет ) и их замен (Страна утренней свежести – Корея, Автор, Клиент – в документах вместо полного имени автора, клиента).

2. Весьма отдалённо связано с предшествующим типом выделение номенклатурных наименований типа трактор «Беларусь» , Герой России, День независимости. Они, в отличие от имён собственных, обозначают классы предметов или повторяющиеся даты и, очевидно, никак не могут быть отнесены к именам собственным. Связаны они только актом крещения – наличием решения о нарекании такого-то объекта данным именем и выделением социальной значимости называемого.

Следующие типы употребления (3–5) едва ли вообще имеют связи с собственными именами.

3. Выделение слов с почтительным, социально «высоким» значением (Вы, господин Президент, Бог, Родина, Учитель ).

4. Выделение слов с аллегорическими значениями в баснях (и некоторых фольклорных и эзотерических произведениях (Мартышка, Пустынник, Ларчик, Весна, Снегурочка, Карма, год Крысы) .

Выделение аббревиатур и их частей, – видимо, с целью предупреждения о возможности особого прочтения букв (КПРФ – [ка̀пэ̀э̀рэ́ф]). Первые два типа употребления часто называют морфологическим принципом (хотя никаких постоянных морфологических примет имена собственные в языке не имеют, они скорее логическая категория,и речь идёт о логическом принципе , об употреблении иероглифа), второй и третий семантическим (подчёркивающим абстрактность значения слова), последний – словообразовательным (аббревиатуры – новые слова, но слова особой структуры). Есть случаи дифференциации сокращений: мВт – милливатт, МВт – мегаватт.

Кроме того, распространяется употребление, не регламентированное правилами. С помощью заглавных букв могут выделяться термины в специальном значении (например, Синтаксис, Рынок в наиболее абстрактных значениях в отличие от обычного употребления тех же слов русский синтаксис, городской рынок, Щепной рынок ); в последнее время часто выделяются заглавными буквами вместо кавычек наименования деталей и параметров в специальных отраслях наук (кнопка Пуск, панель Форматирование ); у некоторых авторов заглавная буква используется как знак логического ударения (интонационной выделенности) слова; особой областью является шрифтовое выделение с помощью заглавных букв или использования капители; появляются примеры употребления прописных букв внутри слов (ЛеПор, облДума, ДемРоссия, фестиваль «РокОт Балтики» ). Особо неприятные «новации» происходят от переноса написаний с большой буквы из английского и французского языков, в которых иные правила употребления заглавных букв. Такое употребление воспринимается русскими часто как смешное, а поэтому используется для пародирования. К сожалению, не всем переводчикам понятна неприемлемость таких заимствований.

Кстати, пародирование – это ещё один способ употребления заглавной буквы. Как видите, этих способов так много, что читающий едва ли может предугадать, о чём конкретно его предупреждает наличие прописной буквы. Очевидно, что лишь после прочтения текста, вернувшись к заглавной букве, читающий может определить, что именно она выделяет и что значит. Поэтому, видимо, есть основания у тех, кто сомневается в полезности прописных: при таком обилии значений они скорее мешают чтению, чем помогают.

Употребление прописных букв – самая открытая и подвижная подсистема обозначений в русской письменности. Неопределённым и подвижным является не только приведённый выше список значений, но и каждое значение в нём охватывает недостаточно чётко определяемый круг объектов, включает ряд исключений и переходных явлений. В самом конце прошлого века по­явился новый раздел об употреблении прописных букв – об их употреблении в религиозной лексике, значительно изменились состав и структура собственных наименований учреждений, утрачены некоторые идеологические установки советского периода. При этом правила употребления прописных в религиозной лексике оказались не совсем параллельными другим разделам – по написанию родовых слов (Патриарх Московский и Всея Руси , но – митрополит Волоколамский и Юрьевский, павловский священник; в светской литературе только при непосредственном обращении пишется заглавная: господин Президент! ), количества слов с прописными буквами в собственных наименованиях (ср. предыдущие примеры и ещё: Патриарх всея Грузии, но президент Грузии ), некоторых типов прилагательных (Божий) . Впрочем, и в других разделах нет постоянства в составе наименований, особенно трудно применять правила в связи с различиями наименований по структуре, с неясностью значения наименования, недостаточностью контекста (Южный берег Крыма : если берег – территория, то не следует ли писать это слово, как и Среднее Поволжье, Подмосковье, Лазурный Берег, с прописной?).

Каждое новое употребление создаёт массу неясностей. Первый нормализатор русской орфографии Я. К. Грот был убеждён, что упорядочение в данной области возможно только путём сокращения употребления прописных.

Имя собственное (оним, онома) – это слово или словосочетание, служащее для идентификации, выделения и отличения именуемого объекта от других подобных. Имя подобных объектов называется родовым именем (а такжеродовым, общим словом, родовым термином, статусной частью ) , которое иногда употребляется вместе с именем собственным: созвездие Малая Медведица, Беликов, планета Венера .

Имя собственное, в отличие от обычной (апеллятивной ) лексики и имён нарицательных, не обозначает какой-либо признак или группу (класс) предметов, оно требует знать, какому отдельному объекту-денотату оно принадлежит, какой объект им окрестили и называют. Чтобы идентифицировать объект без помощи имён собственных, его обычно описывают: созвездие в форме ковша, на конце «ручки» которого находится Полярная звезда, главный герой рассказа А. П. Чехова «Человек в футляре», девушка в красной кофточке. Такой способ идентификации называется референцией, а соответствующее описание – дескрипцией. Следовательно, имя собственное – это готовый в языке референт, позволяющий избегать описания часто упоминаемых социально важных объектов: Большая Медведица, Беликов, Лиза . Это способ экономии текста за счёт памяти, и язык поддерживает здесь оптимальное соотношение.

Из сказанного вытекает, что собственными именами в полном смысле этого слова не являются так называемые собственные наименования типа Воронежский государственный педагогический университет. Это признаковые дескрипции (описания) объекта, взятые в качестве стандарта для наименования этого объекта, узаконенные некоторым распоряжением по отрасли для функционирования в качестве имени собственного. Акт «крещения» и функция сближает их с собственными именами. Но классическое собственное имя идентифицирует без называния отличительных признаков, а поэтому содержит или беспризнаковые слова, или слова с изменёнными значениями (Млечный Путь – и не ‘молочный’, и не ‘путь’ в прямом смысле этих слов).

Если имя собственное принадлежит какому-либо колоритному предмету, например, жадному Плюшкину или пройдохе Чичикову, то его могут использовать для характеристики других предметов с таким признаком: N – современный Чичиков. Слово Чичиков здесь обозначает класс таких людей, как Чичиков, а предложение – принадлежность этого N к классу людей типа Чичикова. Следовательно, Чичиков стало нарицательным именем. «С целью усиления отрицательной или иронической оценки лица» «Правила» 2006 г. допускают строчную букву: современные чичиковы, азефы, робеспьеры, новоявленные геббельсы.

Собственные имена, перенесённые на названия предметов, одежды, тканей, растений, животных, вин, вод, единиц измерения и давно закрепившиеся в языке в таком значении, пишутся обычно со строчной буквы : аврора ‘заря’, а не богиня римлян, альфонс ‘ живущий за счёт любовницы’, а не герой комедии А. Дюма, адидасы ‘кроссовки’, аляска ‘вид куртки’, бостон ‘вид ткани’, ‘танец’, ‘карточная игра’, хохлома ‘ расписные изделия из Хохломы’, иван-да-марья, анютины глазки, ванька-встанька, иван-чай, наган, даун, донжуаны, барбосы и жучки, мурки, бурёнки, буцефалы, гавроши (и в ед.ч.), нарзан, цинандали, ом, вольт.

Соответственно различают, например: Пенаты ‘ боги очага’, (родные) пенаты ‘ домашний очаг’; плеяда ‘группа выдающихся деятелей’, плеяды – семь дочерей Атланта, семь сестёр, которых Зевс превратил всозвездие Плеяды .

Однако ряд имён людей и географических названий сохраняют заглавную букву в переносном значении : Аполлон, Гамлет, Обломов, Манилов, Наполеон, Плюшкин, Хлестаков, Митрофанушка, Цицерон; Вандея, Клондайк, Мекка, Фокусима, Хиросима, Черёмушки, Чернобыль.

Во множественном числе они тоже сохраняют прописную: Мы не Иваны, не помнящие родства; Мы все глядим в Наполеоны (П.) Новая редакция правил орфографии рекомендует запоминать их в словарном порядке, что усложняеет орфографическую ситуацию.

Отличие собственных имен от их дескрипций и других случаев употребления прописных (см. выше пп. 2–5) в русской орфографии приблизительно закреплено в том, что обычно в первых пишут с большой буквы все знаменательные слова, кроме родовых, а в собственных наименованиях, к которым относят и официализированные дескрипции, только первое слово и входящие в них собственные имена.

Обычно, в том числе и в новой редакции правил, деление на собственные имена и собственные наименования даётся перечислением: «к именам собственным в узком смысле относятся имена и прозвища людей и клички животных, географические и астрономические названия». Другие случаи употребления прописных связывают с наименованиями или, в новой редакции «Правил», с «именами собственными в широком смысле».

Строго научных обоснований для такого распределения нет. Названия типа Тадж-Махал, дом Рябушинского (памятники архитектуры; Рябушинский – бывший владелец дома), магазин «Светлана», фабрика «Работница» и другие условные наименования единичных объектов, не содержащие указаний на реальные признаки, представляются скорее именами собственными в узком смысле. Наоборот, географические названия Южный полюс и Северный полюс являются скорее дескрипциями, нежели собственными именами (= полюс, который находится на юге). Вопрос требует дальнейшего изучения.

Существуют различные точки зрения на признаки и классификации имён собственных. Но обычно в основу классификации написаний берётся тематика имён, а некоторые частные случаи рассматриваются как особенности или исключения. Здесь эта традиция сохранена, хотя следует признать, что она во многом условна, как и сама проблема прописных в целом.

От имен собственных могут образовываться другие части речи.

При образовании других частей речи от собственных имён прописная буква сохраняется в притяжательных прилагательных с суффиксами ­ов(ев)­, ­ин­: Иваново детство,Баты́ево нашествие, Петина книжка, дяди-Стёпина фигура, Иван-Кузьмичов пиджак. То же в наречиях с приставкой по ­ и суффиксом ­ин : по-Таниному, по-тёти-Валиному, по-Анны-Васильев­ниному.

Однако во фразеологизмах, в составных терминах такие прилагательные пишутся со строчной буквы: ахиллесова пята, сизифов труд, тришкин кафтан, вольтова дуга, венерин башмачок, рентгеновы лучи, панургово стадо.

Прилагательные на ­ский пишутся с прописной буквы только в начале собственных наименований (Габсбургская династия, Петровские реформы ) или когда они имеют значение ‘в честь, памяти того-то’, ‘имени того-то’ (Нобелевская премия , Ломоносовская стипендия, Вахтанговский театр, Пушкинские вечера ).

Следовательно, надо различать: Шекспиров ы трагедии и шекспировск ие трагедии, Шекспировская конференция и шекспировские герои, сонеты , по-шекспировск и , но по-Танин ому. Иные образования от имён собственных пишутся со строчной буквы: нобелевское изобретение (динамит), пушкинские стихи, аракчеевщина, дарвинизм, пушкиниана, москвич, московский и т. д.

С прописной буквы пишется первое слово текста, в том числе и первое слово цитаты, приводимой не с начала предложения подлинника, но начинающей собой предложение, например:«...Б асни К рылова не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня», – писал В .Г . Б елинский.

§12. Прописные буквы после знаков препинания

1. С прописной буквы пишется первое слово после точки, вопросительного или восклицательного знака, многоточия, стоящих в конце предыдущего предложения. Например: Ч ерный вечер. Б елый снег (Блок). В ы не уйдете? Н ет? (Чехов). В перед! Н е отставать, друзья! (Чехов). Д убровский молчал... В друг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря... (Пушкин).

2. Если восклицательный знак стоит после обращения или междометия, находящегося в начале предложения, то следующее слово текста пишется с прописной буквы, например: Старик! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас (Лермонтов). Ура! М ы ломим, гнутся шведы (Пушкин).

§13. Собственные имена лиц

1. С прописной буквы пишутся имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы, например: Н иколай В асильевич Г оголь, П етр П ервый (П етр I ),Е катерина В еликая, Л же-Н ерон. А лександр Н евский, А лександр М акедонский, А лександр О свободитель, С ергий Р адонежский, С ерафим С аровский. Также: рыцарь П ечального О браза (о Дон-Кихоте).

2. В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть начинается с прописной буквы, например: С алтыков-Щ едрин, Ш еллер-М ихайлов,М амин-С ибиряк, Н овиков-П рибой, Б онгард-Л евин, Г улак-А ртемовский.

3. Двойные (тройные и т.д.) нерусские имена пишутся все с прописной буквы, раздельно или через дефис в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части.

Французские составные имена, в которых первое имя в косвенных падежах обычно остается без изменения, как правило, соединяютсядефисом, например: Ж ан-Ж ак Р уссо (ср.: произведения Ж ан-Ж ака Р уссо ), П ьер-А нри С имон, Ш арлъ-М ари-Р ене Л еконт де Л илъ. При склоняемости первого имени оно пишется раздельно, например: А нтуан Ф рансуа П рево д’Э кзиль (писатель XVIII века).

Раздельно пишутся составные имена и фамилии:

немецкие: И оганн В ольфганг Г ёте, Э рнст Т еодор А мадей Г офман, Х анс (Г анс) Д итрих Г еншер, Э рих М ария Р емарк, И оганнес Р обертБ ехер, Г анс М агнус Э нцесбергер, И оганн Г регор М ендель (чех по национальности); дефисное написание И .-С . Б ах связано с желанием отграничить инициалы двух немецких имен (И оганн С ебастьян ) от инициалов русского имени и отчества;

английские: Д жон Н оэлъ Г ордон Б айрон, Р оберт Л ьюис С тивенсон, Г ерберт Д жордж У эллс, Д жон Б ойнтон П ристли, Ф ранклинД елано Р узвельт, Ч арльз С пенсер Ч аплин, Д жером Д эвид (Д эйвид) С элинджер, Д жон Ф итцджеральд К еннеди, Д жордж У окер Б уш, К атаринаС усанна П ричард (австралийская писательница);

скандинавские: Х анс К ристиан (Х .-К .) А ндерсен (трад. Г анс Х ристиан А ндерсен), Э рик О лбек Е нсен, У лла Б ритта Ё ргенсен (датск.);С ванте А вгуст А ррениус (шведск.); У лоф Р ид У льсен (норвежск.); следует обратить внимание: М артин А ндерсен-Н ексё, где М артин имя, А ндерсен фамилия, Н ексё псевдоним;

итальянские: Д жованни Д жакомо К азанова, П ьер П аоло П азолини, М ария Б ьянка Л упорини;

испанские (в том числе латиноамериканские): Х осе Р ауль К апабланка, Д авид А льфаро С икейрос, О нелио Х орхе К ардосо, Д омингоА льберто А нхель, Э нрике Г онсалес М античи, Х осе М ария Э редиа, Э льпирио А бель Д иас Д ельгадо, М ария Т ереса Л еон;

португальские (в том числе бразильские): Л уис К арлос П рестес, М ария Э лена Р апозо, Ж озе М ария Ф арейра ди К аштру.

Ср. также: П етер П ауль Р убенс (фламандск.), Б ронислав В ойцех Л инке (польск.), И она Ш тефан Р адович (румынск.).

Составные части древнеримских (латинских) имен пишутся раздельно, например: Г ай Ю лий Ц езарь, М арк Т уллий Ц ицерон.

Через дефис пишутся составные части, служащие сами по себе (без фамилии) средством называния, например: Ф ранц-И осиф, М ария-Т ерезия,М ария-А нтуанетта, М ария-Х ристиана-К аролина-А делаида-Ф рансуаза-Л еопольдина (художница – герцогиня вюртембергская).

4. Артикли, предлоги, частицы при иноязычных фамилиях и именах пишутся со строчной буквы и дефисом не присоединяются, например: Максф он д ер Грюн, Людвиг в ан Бетховен, Густав а ф Гейерстам, Антуан д е Сент-Экзюпери, Роже Мартен д ю Гар, Моник д е л а Бришольри, Гарсиласод ела Вега, Энрике д ос Сантос, Эдуардо д е Филиппо, Кола д и Риенцо, Леонардо д а Винчи, Андреа д ель Сарто, Лукка д елла Роббиа, но Доменико Э лъГреко.

В восточных (арабских, тюркских и др.) личных наименованиях начальная или конечная составная часть, обозначающая социальное положение, родственные отношения и т.д., пишется со строчной буквы и, как правило, присоединяется к последующей части дефисом, например: Абу Райхан а ль- Беруни, Ахмад э д- Дин, Ахмед Хасан а ль- Бакр, Омар а ш- Шариф, Салах з уль- Фикар, Мохаммед э ль- Куни, Сулейман-п аша, Измаилей, Кёрглы, Турсунаде. С прописной буквы пишется начальное И бн , например: И бн-Рошд (Аверроэс), И бн-Сина (Авиценна), И бн-Сауд.

Написание служебного слова с прописной буквы при некоторых фамилиях отражает написание в языке-источнике, например: Эдмондо Д еАмичис (итал.), Агриппа Д ’0бинье (франц.), Шарль Д е Костер (бельг.) и другие, которые без служебного слова не употребляются: Д е Лонг, Д иВитторио, Д ос Пассос.

Служебные слова, слившиеся с фамилией в одно слово или присоединяемые к фамилии при помощи дефиса, пишутся с прописной буквы, например: Ф онвизин, В андервельде, Л агранж, В анГ ог.

С прописной буквы пишутся стоящие перед фамилией О (после него ставится апостроф ), присоединяемые дефисом Мак-, Сан-, Сен-,Сент-, например: О ’Генри , М ак-Доуэлл, С ан-Мартин, С ен-Жюст, С ент-Бёв.

В именах Д он-К ихот, Д он-Ж уан обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя. Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно и со строчной буквы, например: д он Базилио , д он Андреа . В нарицательном значении слова д онкихот, д онжуан пишутся со строчной буквы и слитно .

5. В китайских собственных именах лиц, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно и с прописной буквы, например: С ун Я тсен, Е Х аобо, Л и П эн, Д эн С яопин.

В корейских , вьетнамских , бирманских , индонезийских , цейлонских , японских фамилиях и именах все составные части пишутся раздельно и с прописной буквы, например: П ак С у Е н, Л е Т ханъ Н ги, У Д ау М а, М анг Р енг С ай, К урахара К орэхито, А кираК уросава. Частица сан в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Тояма-сан (при обращении).

6. Собственные имена лиц, превратившиеся в имена нарицательные , пишутся со строчной буквы, например: м еценат, л овелас, а льфонс.

Сохраняется написание с прописной буквы, если фамилия, употребляясь в нарицательном значении, не переходит в разряд существительных нарицательных, например: Мы... твердо были уверены, что имеем своих Б айронов, Ш експиров, Ш иллеров, В альтер С коттов (Белинский).

Но если индивидуальные названия людей употребляются в обобщённом смысле как родовые обозначения (обычно они имеют при себе определения), то они пишутся со строчной буквы, например: к вислинги (коллаборационисты), новые э дисоны, новоиспеченные х усейны.

7. С прописной буквы пишутся индивидуальные названия, относящиеся к области религии и мифологии ,
например: Б удда, И исус Х ристос, М оха́ммед (Мухамме́д , Магомет, Магомед ), А ллах, С паситель, И оанн Б огослов; З евс, М арс, И зида.

Если индивидуальные названия мифологических существ употребляются в нарицательном значении или в переносном смысле, то они пишутсясо строчной буквы; ср.: древнеславянский бог грома и молнии Перун метать перуны (гневаться, сердиться).

Родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы, например: н имфа, с ирена, б ес.

§14. Клички животных, наименования видов растений, сортов вин

1. Клички животных пишутся с прописной буквы, например: собаки В алетка, П ушок; кот В аська; слониха М анька; медвежонок Б орька, лошадьВ ронского Ф ру-Ф ру.

Если индивидуальные названия употребляются в качестве названий видов животных или в переносном смысле, то они пишутся со строчной буквы, например: м ишки на картине Шишкина; плюшевый м ишка.

2. Названия видов и сортов растений, овощей, фруктов, цветов в специальной литературе пишутся с прописной буквы, например:малинаМ альборо, земляника П обедитель, смородина В ыставочная красная, слива Н икольская белая, морковь Н антская, картофель Э пикур, пшеницаД непровская-521, фиалка П армская, тюльпан Ч ерный принц.

В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы, например: клубника «в иктория», помидор «и осиф прекрасный», яблоки «п епин литовский», «б ельфлер китайский», озимая рожь «у льяновка», георгин «с ветлана».

Общепринятые названия цветов, плодов пишутся со строчной буквы, например: а нютины глазки, и ван-да-м арья, б елый налив, п апировка,р енклод, р озмарин.

3. Названия сортов вин, образованные от географических наименований, пишутся со строчной буквы, например: ц имлянское, м адера, т окай (но названия марок вина: шампанское А брау-Д юрсо, портвейн А йгешат ).

§15. Имена действующих лиц в баснях, сказках, пьесах

В баснях, сказках, драматических и некоторых других произведениях названия действующих лиц, выраженные нарицательными именами, пишутся с прописной буквы, например:проказница М артышка, О сёл, К озёл да косолапый М ишка затеяли сыграть квартет (Крылов); Д ед М ороз (герой сказок; но:д ед-м ороз – игрушка); З мей Г орыныч; Ка щей Б ессмертный (название оперы И.А. Римского-Корсакова; в других случаях пишется ко щей ); К расная Ш апочка;С иняя Б орода; С ахар (в пьесе Метерлинка «Синяя птица»).

§16. Имена прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий

1. Имена прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной буквы, если они образованы от собственных имен лиц, животных, мифологических существ и др. при помощи суффикса в (-ев) или -ин . Например: Р афаэлева мадонна, З евсов гнев, О диссеевыстранствия, Н адины куклы, М уркины котята.

2. Имена прилагательные, обозначающие принадлежность и образованные от собственных имен лиц, пишутся со строчной буквы, если они имеют в своем составе суффикс к - . Например: н екрасовское «Кому на Руси жить хорошо», т ургеневская усадьба, п ришвинская проза.

3. С прописной буквы пишутся имена прилагательные на кий , входящие в состав названий, имеющих значение «имени такого-то», «памяти такого-то», например: Л омоносовские чтения, Н обелевская премия, Б улгаковская конференция. То же в сочетаниях, имеющих значение собственного имени, например: Габсбургская династия (ср.: династия Габсбургов ), П ьемонтский двор (образовано от географического названия), Вахтанговский театр, С трогановское училище.

4. Со строчной буквы пишутся имена прилагательные, образованные от имен собственных, но не обозначающие принадлежности в прямом смысле слова, например: п ушкинский стиль (т.е. стиль, как у Пушкина), т олстовские взгляды на жизнь. Ср. фразеологические обороты: а нтонов огонь,а риаднина нить, а хиллесова пята, г еркулесовы столбы, п рокрустово ложе, с изифов труд, э зоповский язык и т.п.

5. Наречия, образованные от собственных имен лиц, пишутся со строчной буквы, например:по-с уворовски , по-щ едрински.

§17. Географические и административно-территориальные названия

1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: А рктика, Е вропа, Ф инляндия, М осква, К ремль (район города, но: в древнерусских городах строили к ремль – в значении «крепость»). Также: анти-Ф ранция и т.п.

В составных названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных слов и родовых наименований (слов гора, город, залив, море, озеро, остров, река, улица и т.д.). Например: С еверная А мерика (обе А мерики, открывать А мерику), С тарый С вет, Н овый С вет, Ю жнаяА фрика, А зиатский м атерик, С еверный Л едовитый о кеан, К авказское п обережье, Е вропейская Р оссия (но: е вропейская часть Р оссии), Ю жныйп олюс, т ропик Р ака, К расное м оре, о стров Н овая З емля, м ыс Д оброй Н адежды, Б ерингов п ролив, Г лавный К авказский х ребет, р ека Н ижняяТ унгуска, г ород С анкт-П етербург, г ород В еликие Л уки, г ород С ергиев П осад; также: у лица Т верская, М алый А фанасьевский п ереулок, ш оссеЭ нтузиастов, Б ольшой К аменный м ост, с танция Е рофей П авлович.

То же в сочетаниях, относящихся к текстам из военной литературы: Ю жный ф ронт, 1-й Б елорусский ф ронт. В олоколамское н аправление и т.п.

2. Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Б елая Ц ерковь (город), К расная П оляна (город), К расная Г орка (город), Ч ешский Л ес (горный хребет), З олотой Р ог (бухта), Б алканский Н ос (мыс), М атросская Т ишина (улица).

Но: Ч истые п руды (улица в Москве, на которой имеются пруды), К узнецкий м ост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Н икитские в орота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), К оровий б род, К аретный р яд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы.

3. Названия титулов, званий, должностей и т.д. в составных географических наименованиях пишутся с прописной буквы, например:островаК оролевы Ш арлотты, остров З емля П ринца К арла, мост Л ейтенанта Ш мидта. Также: остров С вятой Е лены, залив С вятого Л аврентия.

4. Части сложных географических названий пишутся с прописной буквы, причем соединяются дефисом , если они образованы:

а) сочетанием двух существительных со значением частей объекта или единого объекта, например: Э льзас-Л отарингия, Ш лезвиг-Г ольштейн, мысС ердце-К амень, П окровское-С трешнево;

б) сочетанием существительного с последующим прилагательным, например: Н овгород-С еверский, П ереславль-З алесский;

в) сложным прилагательным, например: З ападно-С ибирская низменность (о написаниях этого типа см. §43, п. 11), В оенно-Г рузинская дорога, В олго-Д онской канал, С адовая-С амотечная улица;

г) сочетанием элемента верх-, соль-, усть- с названием населенного пункта (последнее не всегда употребляется отдельно), например: В ерх-Н ейвинский, С оль-И лецк, У сть-И шим (но, в соответствии с закрепившейся традицией, пишется слитно: Сольвычегодск );

д) сочетанием иноязычных элементов, например: А лма-А та («отец яблок»), Н орд-К ап («северный мыс»), Н ью-Й орк («новый Йорк»).

5. С прописной буквы пишутся иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, например: Й ошкар-О ла (ола город), Р ио-К олорадо (рио река), С ьерра-Н евада (сьерра горная цепь).Но иноязычные родовые наименования, вошедшие в присущемим значении в русский язык в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы, например: Варангер-ф иорд (слово фиорд употребляется в русском языке как географический термин), Беркли-с квер. Также: Уолл-с трит, Бейкер-с трит (где стрит – улица).

6. Артикли, предлоги, частицы, находящиеся в начале иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы иприсоединяются дефисом, например: Л а- Валлетта, Л ас- Вегас, Л е- Крезо, Л ос- Эрманос, Д е- Лонга. Также: С ан- Франциско, С анта- Крус, С ен- Готард, С ент- Этьенн.

Служебные слова, находящиеся в середине русских и иноязычных сложных географических названий, пишутся со строчной буквы и соединяются двумя дефисами (в отличие от раздельного написания служебных слов при нерусских собственных именах лиц). Например:Ростов-на- Дону, Франкфурт-на- Майне, Рио-де- Жанейро, Пинар-дель- Рио-Дос, Шуази-ле- Руа, Орадур-сюр- Глан, Сан-Франциско-дела- Калета,Абруццо-э- Молизе, Дар-эс- Салам, Эль- Кувейт.

7. Названия стран света, когда они входят в состав территориальных названий или употребляются взамен территориальных названий, пишутся с прописной буквы, например: народы В остока (т.е. восточных стран), Д альний В осток, К райний С евер. Ср.: Нет, не дряхлому В остоку покорить меня (Лермонтов). В прямом значении названия стран света пишутся со строчной: в осток, з апад, с евер, ю г.

8. В официальных названиях государств все слова, как правило, пишутся с прописной буквы, например: Р оссийская Ф едерация, (бывший) С оюзС оветских С оциалистических Р еспублик (Советский Союз), Р еспублика Б еларусь, Р еспублика У краина, Р еспублика М олдова, Р еспублика А рмения,Р еспублика Н игер, С оединенные Ш таты А мерики, Ш вейцарская К онфедерация, С оединенное К оролевство В еликобритании и С еверной И рландии,Ф ранцузская Р еспублика, Ю жно-А фриканская Р еспублика, О бъединенные А рабские Э мираты.

С прописной буквы пишутся все слова в новых названиях прежних автономий и в новых образованиях, например: Р еспублика С аха (Якутия), Р еспублика М арий Э л, Р еспублика К оми, Р еспублика Т атарстан.

В силу установившейся традиции отдельные слова в официальных названиях государств пишутся со строчной буквы, например: Великоег ерцогство Люксембург.

В названиях групп (объединений, союзов) государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых наименований, например:страны Б алтии, С кандинавские страны, Е вропейское экономическое сообщество, Л ига арабских стран, О рганизация С евероатлантического договора, С оюз государств Ц ентральной А фрики; С вященный союз, Т ройственный союз; но все слова с прописной С одружество Н езависимыхГ осударств.

Родовые наименования в составных названиях зарубежных государств в этом случае пишутся со строчной буквы, например:Соединенноек оролевство (Великобритания).

Названия частей государств, носящие терминологический характер, пишутся с прописной буквы, например: Е вропейская Россия, З ападная Белоруссия, П равобережная Украина, В нутренняя Монголия, С еверная Италия.

9. С прописной буквы пишутся все неофициальные названия территорий, областей, местностей:

1) образованные суффиксально-префиксальным способом с помощью приставок за-, по-, под-, пред-, при- и конечного -ье , например: За кавказье ,Под московье , По лесье , Пред уралье , При днестровье ;

2) образованные сложением с конечным е , например: Л евобережье , а также с помощью суффикса ина , например: П сковщина , Б рянщина .

В образных названиях государств с пр описной буквы пишется или первое слово, или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта, например: Т уманный Альбион (Великобритания), С трана восходящего солнца (Япония), остров С вободы (Куба), С трана тюльпанов (Нидерланды).

В административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие: область, край, район и т.д., – пишутся со строчной буквы, остальные слова – с прописной , например: К раснодарский к рай, К урская о бласть, Щ елковский р айон.

В названиях административно-территориальных единиц зарубежных государств с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений, например: графство С уссекс (Англия), департамент В ерхние П иренеи (Франция), штат Ю жная К аролина (США), округ К олумбия (США), область Т оскана (Италия), земля Б аден-В юртемберг (ФРГ), Щ ецинское воеводство (Польша), префектура Х оккайдо (Япония), провинцияС ычуань (Китай).

§18. Астрономические названия

С прописной буквы пишутся индивидуальные астрономические названия: С атурн, Г алактика (в которую входит наша солнечная система, но:отдаленные г алактики ). В составных наименованиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых названий и порядковых обозначений светил (обычно названий букв греческого алфавита). Например: Б ольшая М едведица, туманность А ндромеды, созвездие Б ольшого П са, бета В есов, звездаЭ рцгерцога К арла.

Слова солнце, земля, луна пишутся с прописной буквы, когда они употребляются в терминологическом значении, например: протуберанцы наС олнце; различные теории происхождения З емли; фотоснимки обратной стороны Л уны (но: взошло с олнце, комок з емли, свет л уны ).

§19. Названия исторических эпох и событий, геологических периодов

1. С прописной буквы пишутся названия исторических эпох и событий; в составных наименованиях с прописной буквы пишутся все собственные имена, например: Д ревний Е гипет, Д ревний Р им (государство; но: д ревний Р им город), Р имская империя, Н овгородская Р усь, эпоха В озрождения, раннее В озрождение, позднее В озрождение, Р енессанс, Р еформация, эпоха П росвещения, С мутное время, П етровская эпоха (но: д опетровская эпоха, п ослепетровская эпоха ), К уликовская битва, С емилетняя война, И юльская монархия, В торая империя, П ятая республика, П арижская коммуна, П ереяславская Р ада, Л енский расстрел, В ерсальский мир, В еликая О течественная война, В ойна за независимость (в Северной Америке),Д екабрьское вооруженное восстание 1905 года, Ф евральская революция 1917 года, О ктябрьский переворот, Г ражданская война (если это конкретное историческое событие связано с определенной датой), В торая мировая война.

2. В названиях конгрессов, съездов, конференций с прописной буквы пишется первое слово и все собственные имена, например: С ъезд народных депутатов Р оссийской Ф едерации, В семирный конгресс профсоюзов, В сероссийский съезд С оветов, П арижская мирная конференция 1919 1920 гг.,П отсдамская (Б ерлинская ) конференция 1945 г.

3. Названия исторических эпох и событий, не являющиеся собственными именами, а также названия геологических периодов пишутся со строчной буквы, например: а нтичный мир, с редневековье, ф еодализм, р усско-т урецкие войны, м езозойская эра, э поха палеолита, к аменный век, л едниковый период, г ражданская война (о типе войны).

§20. Названия праздников, народных движений, знаменательных дат

С прописной буквы обычно пишется первое слово и собственные имена в названиях праздников, народных движений, знаменательных дат, например: Н овый год (но допустимо оба слова с прописной, см. §28), П ервое мая (1 М ая ), М еждународный женский день, Д ень независимости (12 И юня ),Д ень П обеды, Н еделя славянской письменности и культуры, Ж акерия (конкретное историческое событие, но: ж акерия – в значении «крестьянское восстание»),М едный бунт, Л ионское восстание (но: восстание ч омпи , восстание силезских ткачей не в значении собственного имени), Д евятое января (9 Я нваря ),Н ародный фронт. Ср.: Д ень 9 С ентября – день освобождения Болгарии от немецко-фашистской оккупации. О написании религиозных праздников см. §21.

§21. Названия, связанные с религией

Написание названий, связанных с религией, подчиняется общим правилам употребления прописных букв.

1. С прописной буквы пишутся слово Бог, имена Бога во всех религиях, например: Я хве (Я гве), Иегова, Иисус Христос, А ллах, Ш ива, Б рахма,В ишну и имена языческих богов, например: П ерун, З евс, М оло́́х , С аваоф, А врора, Р а, В акх, Д ионис и др.

2. С прописной буквы пишутся все имена Божии лиц Святой Троицы (Б ог О тец, Б ог С ын, Б ог С вятой Д ух ) и слово Б огородица , а также все слова, употребляющиеся вместо слов Б ог (например: Г осподь, С паситель, С оздатель, В севышний, Т ворец ) и Б огородица (например: Царица Небесная,Пречистая Дева, Пресвятая Дева, Матерь Божия).

3. С прописной буквы пишутся все прилагательные, образованные от слова Бог, например: благодать Б ожия.

4. С прописной буквы пишутся все собственные имена лиц основателей религии: Б удда, М уха́ммед (Мохамме́д , Магомет, Магомед ), апостолов, пророков, святых. Например: И оанн П редтеча, И оанн З латоуст, И оанн К реститель, И оанн Б огослов, И лья П ророк, Н иколай Ч удотворец, Г еоргийП обедоносец. Слова апостол, святой, преподобный, мученик перед собственными именами пишутся со строчной буквы, например: п реподобныйСе́ргий Ра́донежский, м ученик Ириней, с вятой Василий Великий . Но: П ресвятая Б огородица.

5. С прописной буквы пишутся все нарицательные имена, употребленные в значении собственных, например: Н ебо (Смирение – охранительный меч, с ним безопасно пройдешь землю, ад и достигнешь Н еба ); Крест Г осподен; Страшный С уд; Ц ерковь. То же в сочетаниях Православная Ц ерковь, Святая Ц ерковь, Русская Православная Ц ерковь. Но в сочетаниях типа: Баптистская ц ерковь, Англиканская ц ерковь слово церковь употреблено в нарицательном значении и пишется со строчной буквы.

6. С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях религиозных праздников: П асха Христова (П асха), Р ождество Христово (Р ождество), В ход Господен в Иерусалим (В ербное Воскресение), В ознесение Господне (В ознесение), Д ень Святой Троицы,П ятидесятница (Т роица), К рещение Господне (К рещение), С ретение Господне (С ретение), Б лаговещение Пресвятой Богородицы (Б лаговещение),П реображение Господне (П реображение), У спение Пресвятой Богородицы, Р ождество Пресвятой Богородицы, В оздвижение Креста Господня,В ведение во храм Пресвятой Богородицы, П окров Пресвятой Богородицы, У секновение главы Иоанна Предтечи православные; названия праздников в других религиях, например: Б айрам, Р амазан (Р амадан), Н авруз мусульманские праздники, Х анука , Ш аббат еврейские праздники.

С прописной буквы пишутся названия постов и седмиц: В еликий пост, П етров пост, У спенский пост, Р ождественский (Ф илиппов) пост,П асхальная (С ветлая) седми́ца, С ырная седми́ца (масленица).

7. С прописной буквы пишутся все слова и названия высших органов церковной власти, например: П оместный С обор, А рхиерейский С обор,С вященный С инод. Так же пишутся названия всемирных организаций, например В семирный С овет Ц ерквей. Но в названиях органов церковной власти других религий слова, обозначающие родовые понятия, пишутся со строчной буквы, например Международная Исламская к онференция.

В названиях местных органов церковной власти с прописной буквы пишется только первое слово, например: Е пархиальное собрание,Е пархиальный совет, П риходский совет.

8. С прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных и местоимений, в наименованиях высших должностных лиц, например: С вятейшийП атриарх М осковский и всея Р уси, М естоблюститель П атриаршего П рестола, П апа Р имский.

со строчной буквы, например: м итрополит Волоколамский и Юрьевский,а рхимандрит Евгений, о тец Алексий, и гумен Петр.

9. В названиях церквей, монастырей, учебных заведений, икон слова церковь, храм, монастырь, академия, семинария, икона (образ) пишутся со строчной буквы, а их названия и все собственные имена в названиях – с прописной , например: х рам Зачатия Праведной Анны, Казанскийс обор, Киево-Печерская л авра, и кона Донской Божией Матери, о браз Знамения Божией Матери; с обор Сан-Стефана.

10. Названия культовых книг пишутся с прописной буквы, например: Б иблия, С вященное П исание (П исание), В етхий З авет, Н овый З авет (Е вангелие), Ч асослов, Че́тьи-Мине́и , П салтырь, К оран, То́ра , Т алмуд.

11. Названия церковных служб и их частей пишутся со строчной буквы, например: в ечерня, у треня, л итургия, к рестный ход, в сенощная [шн] .

§22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм

1. С прописной буквы пишутся все слова (кроме служебных) в названиях важнейших международных организаций, например: В семирный С оветМ ира, О рганизация О бъединенных Н аций, С овет Б езопасности, О бщество К расного К реста и К расного П олумесяца, М еждународный В алютныйФ онд.

В соответствии с традицией все слова в названиях высших государственных учреждений и общественных организаций России, а также бывшего Советского Союза пишутся с прописной буквы, например: В ерховный С овет РФ , С овет Ф едерации, В ерховный С уд Р оссии, С овет М инистров, О бъединенные В ооруженные С илы СНГ .

2. С прописной буквы пишется первое слово в названиях центральных учреждений, например: М инистерство путей сообщения, М инистерство иностранных дел, М инистерство печати и информации, Ц ентральный банк РФ, Г ражданский воздушный флот.

3. С прописной буквы пишется первое слово названия международных и зарубежных центральных общественных и профессиональных организаций и государственных учреждений (кроме указанных в п. 1), например: В семирная федерация профсоюзов, М еждународная демократическая федерация женщин, М еждународный союз молодежи, В ерховный суд США, П ольский сейм, Н ациональное собрание Франции.

4. С прописной буквы пишется первое слово в названиях всех политических партий, например: П артия экономической свободы, К рестьянская партия России, Д емократическая партия России, Р оссийская социал-демократическая партия, С оюз 17 октября, И ндийский национальный конгресс.

5. С прописной буквы пишется первое слово в официальных названиях учреждений местного значения, например: Ц ентральный округ г. Москвы,М осковский областной исполнительный комитет С овета народных депутатов (слово Совет в качестве названия органа власти пишется с прописной буквы, за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов: г орсовет, р айсовет, с ельсовет ).

6. С прописной буквы пишется первое слово в названиях научных учреждений и учебных заведений, например: Р оссийская академия наук,М осковский государственный лингвистический университет, П равославный университет, И нститут международных отношений,Г осударственное хоровое училище, Р оссийская академия музыки (ранее училище им. Гнесиных).

7. С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях зрелищных предприятий и учреждений культуры, например:Б ольшой театр, Т еатр Л енком, М осковский театр оперетты, Г осударственный центральный театр кукол, Т еатр имени М оссовета (в названиях театров с прописной буквы пишется первое слово независимо от того, указывает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т.д.), К онцертный зал имени П.И. Ч айковского, М узей изобразительных искусств им. А.С. П ушкина, М узей народного творчества, Д ом-музей А.П.Ч ехова, П олитехнический музей (то же правило, что и для написания названий театров), Д ворец культуры М етростроя, Д ом актера, Д ом учителя,Д ом офицеров, Д ом гражданина (в Стокгольме), К унсткамера.

8. С прописной буквы пишется первое слово в названиях промышленных и торговых предприятий, например: Х арьковский тракторный завод,Г осударственный универсальный магазин, Д ом книги, Д ом обуви, П ервый московский часовой завод.

9. С прописной буквы пишется (помимо первого слова и собственных имен) начальное слово той части, которая сама по себе употребляется в функции того же названия, например: Государственный И сторический музей (ср.: И сторический музей ), Государственный Л итературный музей (ср.:Л итературный музей ), Государственная П убличная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина (ср.: П убличная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина ), Государственная Т ретьяковская галерея (ср.: Т ретьяковская галерея ), Государственный академический Б ольшой театр (ср.:Б ольшой театр ), Московский Х удожественный академический театр (ср.: Х удожественный театр ), Центральный Д ом журналиста (ср.: Д ом журналиста ).

10. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях предприятий, фирм, банков и т.д., например:фабрика «Т рехгорная мануфактура», многопрофильный концерн «Г ермес», коммерческий банк «Р оссийский кредит», акционерное общество «И сполин», фирма «Ю найтед фрут компани». Ср. также §129, п. 2.

§23. Названия документов, памятников старины, произведений искусства

С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в составных названиях важнейших документов, государственных законов, памятников старины, предметов и произведений искусства, например: К онституция Российской Федерации, Ф едеративный договор, М еморандум об экономической политике, Э рфуртская программа, В еликая хартия вольностей, А тлантическая хартия, П акт М ира (с особым стилистическим употреблением второго слова), Д екларация независимости (но: Р усская П равда ), Д оговор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи (предшествующее имя прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы, например:...р оссийско-я понский Д оговор о... ),Л аврентьевская летопись, В енера М илосская, И саакиевский с обор (но: собор П арижской Б огоматери первое слово обозначает родовое понятие), х рамВ асилия Б лаженного (то же), здания С ената и С инода (в Петербурге), С ан М арко, С ент А нтонио (в. названиях церквей и соборов элементы Сан, Сент и т.п. пишутся без дефиса, в отличие от географических названий, см. §17, п. 6), Д евятая симфония Бетховена, П ервая баллада Шопена. Однако в настоящее время закрепились написания ц арь-колокол, ц арь-пушка (со строчной буквы).

Примечание. Названия стилей пишутся со строчной буквы, например: г отика, р енессанс (ср.: Р енессанс в значении эпохи, §19, п. 1), р ококо, б арокко, а мпир.

§24. Наименования должностей и званий

1. С прописной буквы пишутся наименования высших должностей и высших почетных званий в России и в бывшем Советском Союзе, например:П резидент Российской Федерации, В ице-Президент РФ, П редседатель правительства РФ, Г ерой Российской Федерации, Г лавнокомандующий ОВС СНГ, Г осударственный секретарь, П редседатель Президиума Верховного Совета СССР, П редседатель Совета Министров СССР, Г енеральный секретарь ЦК КПСС, М аршал Советского Союза, Г ерой Советского Союза, Г ерой Социалистического Труда.

2. Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: м инистр просвещения РФ, м аршал авиации (войск связи, инженерных войск), п резидент Российской академии наук, н ародный артист РФ.

3. Со строчной буквы пишутся названия титулов и должностей в зарубежных странах и в международных организациях, например: и мператор Японии, к оролева Нидерландов, п резидент Франции, п ремьер-министр Индии, р ейхсканцлер ФРГ, г енеральный секретарь ООН, п редседатель Совета Безопасности; наименования духовных званий, например: к ардинал, м итрополит, а рхиепископ (кроме П атриарх всея Руси, П апа Римский ).

§25. Названия орденов, медалей, знаков отличия

1. В названиях орденов России и бывшего Советского Союза, не выделяемых кавычками (название синтаксически зависит от слова орден), с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов орден и степень. Например: о рден Л енина, о рден К расного З намени, о рден Т рудовогоК расного З намени, о рден С вятого А ндрея П ервозванного, о рден Б елого О рла. Также: З олотая з везда Г ероя С оветского С оюза.

2. В названиях орденов, медалей и знаков отличия, выделяемых кавычками (синтаксически независимых), наблюдаются двоякого рода написания:

а) с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых, например: орден «З нак П очета», медаль «З олотая З везда»;

б) с прописной буквы пишется только первое слово и собственные имена, например: орден «М ать-героиня», медаль «З а победу надГ ерманией в В еликой О течественной войне», медаль «В память 800-летия М осквы», нагрудный знак «О тличник народного просвещения».

3. С прописной буквы в соответствии с традицией пишется слово, придающее сочетанию значение собственного имени: П очетная грамота, Ю билейная медаль и т.п. См. также. §130.

4. С прописной буквы пишутся названия премий, например: Н обелевская премия, Л омоносовская премия и др.

§26. Названия литературных произведений и средств массовой информации

1. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях литературных и музыкальных произведений, средств массовой информации, например: роман «В ойна и мир», опера «З апорожец за Д унаем», картина «У тро в сосновом лесу», газета «М осковская правда», агентство «И нтерфакс», телерадиокомпания «О станкино», журнал «Н овое время». См. также §129, п. 1.

2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединяемых союзом или , то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия, например: «Воевода, или С он на Волге», комедия «Двенадцатая ночь, или К ак вам угодно».

3. В иноязычных названиях органов печати по общему правилу с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена, например:«Н ью-Й орк таймс», «Д ейли экспресс», «Р ейнише пост», «Ф ранкфуртер рундшау», «С анди экспресс», «К оррьере делла сера», «Н еосА гонас».

4. В иноязычных названиях информационных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы, например: агентствоЮ нион Ф рансэз д’Э нформасьон, агентство Ю найтед П ресс И нтернэшнл.

5. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято в тексте писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы, например: В П олном собрании сочинений Л.Н. Толстого...

Если на титульном листе такого издания стоит слово «Сочинения» , а в тексте оно употребляется в сочетании со словом «собрание» , то с прописной буквы следует писать только второе слово, подчеркивая этим точное название издания, например: В собрании С очинений Л.Н. Толстого (2-е издание)...

Предпочтительнее, однако, писать такого рода названия в полном соответствии с написанием на титульном листе.

В случаях, когда такого рода названия не воспроизводят точно названия конкретного издания, а употребляются в качестве словосочетания, обозначающего тип издания, их пишут со строчной буквы, например: Во всех с обраниях сочинений М.Ю. Лермонтова...

§27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры

1. С прописной буквы пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, в случае если словосочетание в полном виде пишется с прописной буквы, например: М оссовет, П етросовет, В нешэкономбанк, но: г орсовет, р айвоенкомат и тому подобные родовые наименования; также: и сполком, П рофиздат.

2. Аббревиатура, читаемая по названиям букв, пишется одними прописными буквами независимо от того, образована она от собственного имени или от нарицательного наименования. Например: СНГ (С одружество Н езависимых Г осударств), РФ (Р оссийская Ф едерация), ЧП (ч резвычайное п роисшествие), ЦРУ (Ц ентральное р азведывательное у правление), ФБР (Ф едеральное б юро р асследований), СМИ (с редствам ассовой и нформации).

1. Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется:

а) одними прописными буквами, если она образована от собственного имени, например: ООН (О рганизация О бъединенных Н аций), РИ́А (Р оссийское и нформационное а гентство), МАГАТЭ ́ (М еждународное а гентство по а томной э нергии), ИТАР-ТАСС (И нформационноет елеграфное а гентство Р оссии Т елеграфное а гентство с уверенных с тран) или представляет собой перевод НА́СА (N ASA N ationalA eronautics and S pace A dministration Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, США);

б) одними строчными буквами, если она образована от нарицательного наименования, например: вуз (в ысшее у чебное з аведение),спид (с индром п риобретенного и ммунодефицита).

2. Сложносокращенные слова со значением собственного имени, образованные частично из начальных звуков, частично из усеченных слов, пишутся в первой части прописными буквами, во второй – строчными , например: НИИ химмаш (Научно-исследовательский институт химического машиностроения). Но если аббревиатура находится в середине или в конце сложносокращенного слова, то она пишется строчными буквами, например: Госком имущество.

3. В аббревиатурах, образованных из названий букв иноязычного алфавита, первая буква каждого названия прописная , причем сами названиясоединяются дефисом, например: Б и-би-си (Британская радиовещательная корпорация), С и-эн-эн (американская телекомпания).

§28. Условные имена собственные

1. С прописной буквы пишутся условные имена собственные в текстах официальных общений, договоров и других документов, например: В ысокие Д оговаривающиеся С тороны – в актах международного значения; Ч резвычайный и П олномочный П осол –в официальном сообщении; А втор, И здательство – в авторском договоре.

2. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Р одина, О тчизна, Ч еловек, В ера, Н адежда, Л юбовь, Р азум,М удрость, Ц ентр и др.

3. С прописной буквы пишутся местоимения Вы и Ваш для выражения вежливого обращения к одному лицу, например: Прошу В ас, уважаемый Сергей Петрович...